ปัญหาในการแปลวรรณกรรมผ่านภาษาที่สอง กรณีศึกษา : การแปลวรรณกรรมเรื่อง เปโดร ปาราโม

ผู้แต่ง

  • เพ็ญพิสาข์ ศรีวรนารถ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

คำสำคัญ:

ปัญหาในการแปลวรรณกรรม, การแปลวรรณกรรมผ่านภาษาที่สอง

บทคัดย่อ

ในปัจจุบัน การแปลวรรณกรรมผ่านภาษาที่สองกลายเป็นเรื่องปกติและยอมรับสำหรับวงการวรรณกรรมของประเทศไทย ด้วยเหตุผลที่ว่าหาผู้แปลจากภาษาต้นฉบับไม่ได้ อย่างไรก็ตาม การแก้ปัญหาการขาดแคลนผู้แปล ด้วยวิธีการดังกล่าว อาจนำมาซึ่งผลเสียหลายประการต่อวรรณกรรมต้นฉบับ และเป็นการทำร้ายผู้ประพันธ์ทางอ้อมอีกด้วย บทความวิจัยนี้มุ่งนำเสนอ ปัญหาที่เกิดจากการแปลวรรณกรรมผ่านภาษาที่สองทั้งในเชิงภาษาและวัฒนธรรม โดยเลือกนวนิยายเรื่อง เปโดร ปาราโม ของผู้ประพันธ์ชาวเม็กซิกันนามว่า ฆวน รุลโฟ มาเป็นกรณีศึกษา เนื่องจากเป็นงานเขียนแนวสัจนิยมมหัศจรรย์ซึ่งได้รับยกย่องในระดับนานาชาติ แต่ฉบับแปลภาษาไทยซึ่งแปลผ่านฉบับภาษาอังกฤษกลับมีเนื้อหาคลาดเคลื่อนจากต้นฉบับเดิมภาษาสเปนหลายประการ ดังนั้น ต้นฉบับภาษาเดิมบางตอนถูกนำเปรียบเทียบกับฉบับแปลอีกสองภาษา เพื่อวิเคราะห์และชี้ให้เห็นว่ามีประเด็นความผิดพลาดใดบ้างที่เกิดจากการแปลวรรณกรรมผ่านภาษาที่สอง พร้อมยกตัวอย่างประกอบเพื่อให้เข้าใจได้ชัดเจนยิ่งขึ้น

Downloads

Download data is not yet available.

เอกสารอ้างอิง

ปัญญา บริสุทธิ์. ทฤษฎีและวิธีปฏิบัติในการแปล. กรุงเทพมหานคร : ราชบัณฑิตยสถาน, ๒๕๓๓.

รุลโฟ, ฮวน. เพโดร พาราโม. แปลโดย สุคนธ์ แคแสด. กรุงเทพมหานคร : คำหอม, ๒๕๓๗.

วรรณา แสงอร่ามเรือง. ทฤษฎีและหลักการแปล. กรุงเทพมหานคร : โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, ๒๕๔๕.

Anderson, Danny J. Anderson. The Ghosts of Comala : Hauman Pedro Páramo An introduction to Juan Rulfo's Pedro Paramo [Online]. Accessed 17 October 2006. Available from : http://www.utexas.edu/utpress/excerpts/rulpe Yoon d-intro.html.

Bong Seo, Yoon. Pedro Páramo de Juan Rulfo : Un encuentro de voces [Online]. Accessed 2 August 2007. Available from : http://147.96.1.15/info/especulo/numero19/paramo.html

Elena García, Pilar. Aspectos teóricos y prácticos de la traducción. Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 1990.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2020-02-21

รูปแบบการอ้างอิง

ศรีวรนารถ เ. . (2020). ปัญหาในการแปลวรรณกรรมผ่านภาษาที่สอง กรณีศึกษา : การแปลวรรณกรรมเรื่อง เปโดร ปาราโม. วารสารอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร, 30(1), 129–149. สืบค้น จาก https://so04.tci-thaijo.org/index.php/jasu/article/view/239927

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความประจำฉบับ