บทอัศจรรย์ในวรรณคดีเขมร : อิทธิพลที่ได้รับจากวรรณคดีไทย
คำสำคัญ:
บทอัศจรรย์, วรรณคดีเขมร, วรรณคดีไทยบทคัดย่อ
บทอัศจรรย์ หรือฉากร่วมรักในวรรณคดีนั้น เป็นการแสดงออกทางด้านศิลปะการใช้ภาษาขั้นสูงของกวี ที่สามารถใช้สัญลักษณ์ทางเพศ มาทําเรื่อง “อนาจาร” ให้กลายเป็นสิ่ง “วิจิตร” ในวรรณคดีเขมรไม่มีบทอัศจรรย์ เนื่องจากสังคมเขมรค่อนข้างปิดกั้นในเรื่องเพศ และถือว่าเรื่องเพศเป็นข้อห้ามที่ไม่สามารถนํามาเปิดเผยในที่สาธารณะได้ ต่างจากในวรรณคดีไทยที่ถือว่าบทอัศจรรย์เป็นขนบอย่างหนึ่ง บทอัศจรรย์ที่ปรากฏในวรรณคดีเขมรสมัยอาณานิคมฝรั่งเศส จึงเป็นสิ่งที่กวีเขมรรับไปจากไทย โดยพิจารณาจากรูปแบบเนื้อหาของบทอัศจรรย์ ประวัติกวีผู้สร้างงาน รวมทั้งบริบททางสังคมเขมรในยุคนั้น
Downloads
เอกสารอ้างอิง
กุสุมา รักษมณี. ดั่งรัตนะแห่งโกสินทร์. กรุงเทพฯ : ศยาม, ๒๕๓๗.
นิธิ เอียวศรีวงศ์. ว่าด้วย “เพศ” ความคิด ตัวตน และอคติทางเพศ ผู้หญิง เกย์ เพศศึกษาและกามารมณ์. พิมพ์ครั้งที่ ๒. กรุงเทพฯ : มติชน, ๒๕๔๕.
บทความในวารสาร
ชาญชัย คงเพียรธรรม. “น้ำทะเลสาบ นวนิยายกามวิสัยเรื่องแรกของเขมร.” วารสารศิลปศาสตร์ ๔, ๕ (๒๕๕๑) : ๑๘๗-๒๐๖.
ศานติ ภักดีคํา. “ลักษณะคําประพันธ์เขมรสมัยกลาง (๒).” วารสารมนุษยศาสตร์ปริทรรศน์ ๒๑, (ภาคเรียนที่๑ ๒๕๔๒) : ๒๙-๔๒.
วิทยานิพนธ์
การุญญ์ พนมสุข. “การวิเคราะห์เปรียบเทียบอุปลักษณ์ในบทอัศจรรย์ของวรรณกรรมไทย”. วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาศาสตร์เพื่อการสื่อสาร บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, ๒๕๔๙.
ศานติ ภักดีคํา. “การศึกษาเปรียบเทียบกากีเขมรฉบับพระหริรักษ์รามา (พระองค์ด้วง) และกากีคํากลอนฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)”. สารนิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร, ๒๕๔๑.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ผู้เขียนบทความต้องยินยอมในข้อกำหนดต่าง ๆ ของวารสารก่อนส่งบทความตีพิมพ์
