ภาพแทนผู้หญิงไทยที่สื่อผ่านกลวิธีทางภาษาในวาทกรรม กฎหมายตราสามดวงบทพระไอยการลักษณผัวเมีย
คำสำคัญ:
ภาพแทน, ผู้หญิง, กฎหมายตราสามดวง, พระไอยการลักษณผัวเมียบทคัดย่อ
บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาภาพแทนของ “ผู้หญิงไทย” ที่นำเสนอผ่านวาทกรรมกฎหมายตราสามดวงในพระไอยการลักษณผัวเมีย ผู้วิจัยเก็บข้อมูลจากพระไอยการลักษณผัวเมียในกฎหมายตราสามดวงฉบับราชบัณฑิตยสถาน ซึ่งมีเนื้อหาทั้งสิ้น 141 มาตรา ผลการศึกษาพบว่าโครงสร้างเนื้อหาของพระไอยการลักษณผัวเมียประกอบด้วยโครงสร้าง 2 ส่วนหลัก คือ ประกาศพระราชบัญญัติ (มูลเหตุในการชำระกฎหมาย) ซึ่งเป็นส่วนที่มีเหมือนกันในทุกพระไอยการ และลักษณะมูลกรณีการวิวาทแห่งผัวเมียหรือชู้ประกอบด้วย 12 มูลกรณี ทั้งนี้ เนื้อหาสำคัญกล่าวถึง 3 ประเด็กหลัก คือ 1) เงื่อนไขการเป็นเมียโดยถูกต้องตามกฎหมาย 2) ทรัพย์สินระหว่างสามีภรรยา และ 3) การสิ้นสุดการสมรส วาทกรรม กฎหมายพระไอยการลักษณผัวเมียใช้กลวิธีทางภาษา 3 กลวิธี ได้แก่ 1) การเลือกใช้ศัพท์ 2) การใช้อุปลักษณ์ และ 3) การใช้ประโยคเพื่อสื่อความหมาย เมื่อวิเคราะห์ "กลวิธีทางภาษา" ทำให้เห็นภาพแทนของผู้หญิงไทย 2 ประเภท คือ ภาพแทนของผู้หญิงที่ดีและภาพแทนของผู้หญิงที่ไม่ดี กล่าวคือ ผู้หญิงที่ดีคือ ผู้หญิงที่ประพฤติตนอยู่ภายใต้กรอบ “อำนาจอิสระ” ของบิดามารดาและสามี สว่ น ผู้หญิงที่ไม่ดีคือ ผู้หญิงที่ประพฤติตนละเมิดกรอบดังกล่าว
Downloads
เอกสารอ้างอิง
Bandhumedha, N. (2011). Thai Grammar. 6th ed. Bangkok: Chulalongkorn University. (In Thai)
Chaisaengsukkun, ph. (1985). Family law Comparison of Mangrai Customary Law and the Three Seals Law. Bangkok: Thammasat University. (in Thai)
Eamanondh, J. (2006) A study of discourse about people with HIV/AIDS in Thai society using the Nexus Analysis approach. Bangkok: Faculty of Arts, Chulalongkorn University. (in Thai)
Fairclough, N. (1995). Analysing discourse: textual analysis for social research. London: Longman.
Huntrakul, P. (2003).Thai women in the Three Seals Code : from matriarchy to subordination. Journal of the faculty of Arts, Silpakorn University. 32 (1), 247-334. (in Thai)
Noyunsan, A. (2000). The legal status of women in Lanna society 1839 2442: a case study of the relationship between husband and Wife. Masters Dissertation, M.A. in Laws, Faculty of Law, Thammasat University, Thailand. (In Thai)
Office of the council of state .(2004). 200 years the Three Seals Law. Bangkok: Office of the council of state. (in Thai)
Office of the National Culture Commission. (1992). Three seal laws and Thai society. Bangkok: Office of the National Culture Commission. (in Thai)
Office of the Royal Society. (2007). Three seal laws. Bangkok: Office of the Royal Society. (in Thai)
Panpothong, N. (2013). Critical Discourse Analysis based on linguistics. Bangkok: Faculty of Arts, Chulalongkorn University. (in Thai)
Phakdeephasuk, S. (2018). The Relationship between Language and Identity and Ways to Study Thai. Bangkok: Faculty of Arts, Chulalongkorn University. (in Thai)
Prukpongsawalee, M. (2008). Going back on the Human Rights of Women. Bangkok: Office of the National Human Rights Commission of Thailand. (in Thai)
Royal Institute. (2003). Royal Institute Dictionary 1999. Bangkok: Nanmeebooks. (in Thai)
Van Dijk, T. A. (2008). Discourse and Power. New York: Palgrave Macmillan.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ผู้เขียนบทความต้องยินยอมในข้อกำหนดต่าง ๆ ของวารสารก่อนส่งบทความตีพิมพ์
