Processing of Syntactic Representation and Cross-Linguistic Syntactic Priming of Caused-Motion Constructions by Unbalanced Thai-English Bilinguals

Authors

  • Rathapol Thongtaeng Faculty of Huaminities and Social Sciences, Uttaradit Rajabhat University
  • Keowalee Rangsisuttaporn
  • Tipawan Chansri-ngam
  • Neungreutai Duangdan

Abstract

This research aimed to investigate the processing of syntactic representation and examine the cross-linguistic syntactic priming of caused-motion constructions by unbalanced Thai-English bilinguals. This study included 38 unbalanced Thai-English bilinguals (10 males and 28 females) whose CEFR levels were at A1-B1 and 20.4 years of average age. In the first experiment, unbalanced Thai-English bilinguals’ processing had similar pattern in the group of path and transitive main verb by using English transitive construction without motion event, while in the group of intransitive main verb, they processed caused-motion events by using English intransitive construction without motion event. In the second experiment, unbalanced Thai-English bilinguals showed high tendency in using Thai caused-motion construction for path and transitive group, while in the group of intransitive main verb, unbalanced Thai-English bilinguals used intransitive construction similarly to that of the first experiment. In the third experiment, unbalanced Thai-English bilinguals were likely to choose English caused-motion sentences correctly. This suggested that caused-motion syntactic primes by motion pictures had effects cross-linguistically.

References

พรรณธิภา เอี่ยมสิริปรีดา. (2558). บทวิจารณ์หนังสือ “การวัดผลโดยนัยทางจิตวิทยาสังคมและจิตวิทยาเชิงบุคลิกภาพ.วารสารพฤติกรรมศาสตร์, 21(2), 119-126.

พิรุฬห์ ปิยมหพงศ์ และ กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา. (2560). คุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ของตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ “เพื่อ” และ “ให้” ในภาษาไทย. วารสารอักษรศาสตร์, 46(2), 345-407.

พิรุฬห์ ปิยมหพงศ์.(2564). หน่วยสร้างผู้กระทำก่อการเคลื่อนที่ในภาษาไทย. วารสารภาษาและภาษาศาสตร์, 39(1), 25-53.

ศันสนีย์ เอกอัจฉริยา. (2561). รูปแทนไวยากรณ์ของผู้รู้ทวิภาษา: กรณีศึกษาผู้รู้ทวิภาษาไทย-จีนต่างศักย์.

วารสารจีนศึกษา, 11 (2) ,1-27

Branigan, H. (2007). Syntactic priming. Language and Linguistics Compass, 1, 1-16.

Bock, J. K. (1986). Syntactic Persistence in Language Production. Cognitive Psychology, 18, 355-387. http://dx.doi.org/10.1016/0010-0285(86)90004-6

Brito de Jesus, D., Borges Mota, M. (2017). Separate or Shared Syntax: Syntactic Processing in Bilinguals. Estudos Anglo Americanos, 46(2), 119-139.

Chenu, F. & Jisa, H. (2006). Caused motion constructions and semantic generality in early acquisition of French. In E. V. Clark & B. F. Kelly (Eds.), Constructions in Acquisition, 233-261. Stanford, California: CSLI.

Desmet, T., & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54(4), 610–632. https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.12.007

Feng, H., Chen, L., Feng, L. and Feng, L. (2014) A Review of the Syntactic Priming—A Research Method in Sentence Production. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 641-650. doi: 10.4236/ojml.2014.45055.

Goldberg, A. (1995). A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.

Hartsuiker, R.J., Pickering, M.J., Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychol Sci, 15(6), 409-14. DOI: 10.1111/j.0956-7976.2004.00693.x.

Loebell, Helga & Bock, Kathryn. (2003). Structural priming across languages. Linguistics. 41. https://doi.org/10.1515/ling.2003.026.

Sung, H. (2019). Korean EFL Learners’ Processing of English Caused-Motion Construction. English Teaching, 74(1), 49-73. DOI: 10.15858/engtea.74.1.201903.49.

Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description (pp. 36-149). Cambridge: Cambridge University Press.

Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, Vol. 1: Concept structuring systems. The MIT Press.

Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, Vol. 2: Typology and process in concept structuring. The MIT Press.

Wang, R, Liu, Y. (2018). Cross-Linguistics Study on Visual Syntactic Priming of Imbalanced Chinese-English Bilinguals. Proceedings of the 4th International Conference on Arts, Design and Contemporary Education (ICADCE 2018). DOI:10.2991/icadce-18.2018.87

Downloads

Published

2023-12-31

How to Cite

Thongtaeng, R., Rangsisuttaporn, K. ., Chansri-ngam, T. ., & Duangdan , N. . (2023). Processing of Syntactic Representation and Cross-Linguistic Syntactic Priming of Caused-Motion Constructions by Unbalanced Thai-English Bilinguals . Journal of Humanities and Social Sciences Uttaradit Rajabhat University, 10(2), 103–120. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/johuru/article/view/268950

Issue

Section

บทความวิจัย