Recognition of Glottal Stop /ʔ/ as an Allophone of /t/ in English Words by Native Thai Listeners

Main Article Content

สมบูรณ์ พจน์ประสาท
สุนันทา วิไลศิลป์

บทคัดย่อ

ผู้พูดที่เป็นเจ้าของภาษาอังกฤษบางคนออกเสียง /t/ ในคำบางคำ เช่น written, mountain, และ button เป็นเสียงกักเส้นเสียง (glottal stop) กล่าวคือเสียงกักเส้นเสียงเป็นเสียงแปรของเสียง /t/ ซึ่งผู้เรียนชาวไทยอาจไม่คุ้นเคยกับการออกเสียงแปรนี้เนื่องจากไม่ได้รับการสอนในห้องเรียนมากนัก ผู้วิจัยจึงมีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาว่าผู้ฟังชาวไทยสามารถรู้จำเสียงกักเส้นเสียงในฐานะเสียงแปรมากน้อยเพียงใด ซึ่งในการศึกษาครั้งนี้หมายถึงหน่วยเสียงย่อยของเสียง /t/ ในคำภาษาอังกฤษ วิธีการในการทำวิจัยคือผู้ร่วมวิจัยฟังคำภาษาอังกฤษที่มีเสียงกักเส้นเสียงในตำแหน่งระหว่างเสียงสระจำนวน 15 คำ จากนั้นจึงเขียนคำที่ได้ยินพร้อมกับความหมายเป็นภาษาไทย ผลการวิจัยแสดงให้เห็นว่าความสามารถในการรู้จำเสียงกักเส้นเสียงในฐานะหน่วยเสียงย่อยของเสียง /t/ ในคำภาษาอังกฤษของผู้ฟังชาวไทยอยู่ในระดับค่อนข้างน้อย และเสียงกักเส้นเสียงในคำทดสอบที่ผู้ฟังชาวไทยเชื่อมโยงมากที่สุดคือการละเสียง (sound omission) ทั้งนี้ ผู้วิจัยได้ให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการสอนเสียงกักเส้นเสียงในฐานะหน่วยเสียงย่อยของหน่วยเสียง /t/ ไว้ในตอนท้ายของบทความวิจัยนี้

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
พจน์ประสาท ส., & วิไลศิลป์ ส. (2021). Recognition of Glottal Stop /ʔ/ as an Allophone of /t/ in English Words by Native Thai Listeners. ภาษาและภาษาศาสตร์, 39(1), 151–169. สืบค้น จาก https://so04.tci-thaijo.org/index.php/joling/article/view/244727
ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

Best, C.T. (1993). Emergence of language-specific constraints in perception of non-native speech contrasts: A window on early phonological development. In B. de Boysson-Bardies, S. de Schonen, P. Jusczyk, P. MacNeilage, & J. Morton (Eds.), Developmental neurorecognition: Speech and face processing in the first year of life (pp. 289-304). Kluwer Academic.

Best, C. T. (1994). Learning to perceive the sound pattern of English. In C. Rovee-Collier & L. Lipsitt (Eds.), Advances in infancy research (Vol. 9, pp. 217-304). Ablex.

Best, C. T. (1995). A direct realist perspective on cross-language speech perception. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic Experience: Theoretical and methodological issues in cross-language research (pp. 171-204). York Press.

Best, C. T., & Hallé, P.A. (2010). Perception of initial obstruent voicing is influenced by gestural organization. Journal of Phonetics, 38(1), 109-126.

Best, C. T., & Strange, W. (1992). Effects of phonological and phonetic factors on cross-language perception of approximants. Journal of Phonetics, 20(3), 305-330.

Best, C. T., McRoberts, G. W., & Goodell, E. (2001). Discrimination of non-native consonant contrasts varying in perceptual assimilation to the listener’s native phonological system. The Journal of the Acoustical Society of America, 109(2), 775–794.

Byram, M., & Hu, A. (Eds.). (2013). Routledge encyclopedia of language teaching and learning (2nd ed.). Routledge.

Changjai, N. (2015). Evolution of the Thai language. Ramkhamhaeng University Press.

Eddington, D., & Channer, C. (2010). American English has go? a lo? of glottal stops: Social diffusion and linguistic motivation. American Speech, 85(3), 338-351.

Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233-277). York Press.

Flege, J. E. (2002). Interactions between the natives and second-language phonetic systems. In P. Burmeister, T. Piske, & A. Rohde (Eds.), An integrated view of language development: Papers in honour of Henning Wode (pp. 217-244). Wissenschaftlicher.

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2003). An introduction to language (7th ed.). Thomson/Heinle.

Isac, D., & Reiss, C. (2008). I-language: An introduction to linguistics as cognitive science. Oxford University Press.

Jakielski, K. J., & Gildersleeve-Neumann, C. (2018). Phonetic science for clinical practice: A transcription and application workbook. Plural Publishing.

Kanchanawan, N. (2015). Analysis of Thai structure (7th ed.). Ramkhamhaeng University Press.

Kanokpermpoon, M. (2007). Thai and English consonantal sounds: A problem or a potential for EFL learning?. The ABAC Journal, 27(1), 57-66.

Khamkhien, A. (2010). Thai learner’s English pronunciation competence: Lesson learned from word stress assignment. Journal of Language Teaching and Research, 1(6), 757-764.

MacMillan dictionary (2nd ed.). (2007). MacMillan Publishers.

McAllister, R., Flege, J. E., & Piske, T. (2002). The influence by native speakers of Spanish, English, and Estonian. Journal of Phonetics, 30(2), 229-258.

Narksompong, J. (2007). A study of Thai phonological features that cause pronunciation problems for Thai people [Unpublished master’s thesis)]. Thammasat University.

Polka, L. (1992). Characterizing the influence of native language experience on adult speech perception. Perception & Psychophysics, 52(1), 37-52.

Sahatsathatsana, S. (2017). Pronunciation problems of Thai students learning English phonetics: A case study at Kalasin University. Journal of Education Maharakham University, 11(4), 67-84.

Sound American. (2017, December 4). Consonant sound glottal 'T' /ʔ/ as in "button" – American English pronunciation [Video]. http://www.youtube.com/watch?v=Vja83KLQXZs