โครงสร้างเนื้อหาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในการตลาดดิจิทัลและการท่องเที่ยววิถีใหม่ของแหล่งท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม จังหวัดเชียงราย
Main Article Content
บทคัดย่อ
การตลาดดิจิทัลมีบทบาทและความจำเป็นมากต่อการสื่อสารการท่องเที่ยววิถีใหม่ บทความวิจัยนี้ ศึกษาโครงสร้างเนื้อหาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในการตลาดดิจิทัลและการท่องเที่ยววิถีใหม่ของแหล่งท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม จังหวัดเชียงราย เก็บข้อมูลจากข้อความภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร 174 ข้อความ ในแหล่งท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม อำเภอเมืองเชียงราย จังหวัดเชียงราย ที่อัปโหลดข้อมูลในระบบออนไลน์ผ่านเว็บไซต์ภายในปี พ.ศ. 2563-2565 รวม 29 แหล่งข้อมูลออนไลน์ และศึกษาความคิดเห็นจากกลุ่มผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษด้านการตลาดและผู้ประกอบการด้านการท่องเที่ยวเกี่ยวกับความสำคัญและวัตถุประสงค์ของโครงสร้างเนื้อหาของข้อมูล ผลการวิเคราะห์พบว่าโครงสร้างเนื้อหาประกอบด้วย 10 ส่วนเนื้อหา ได้แก่ ส่วนของเนื้อหา 1 : จุดเด่นของสถานที่ ส่วนของเนื้อหา 2 : ข้อมูลเบื้องต้นของสถานที่ ส่วนของเนื้อหา 3 : ศิลปิน/บุคคลสำคัญ ส่วนของเนื้อหา 4 : รูปแบบสถาปัตยกรรม ส่วนของเนื้อหา 5 : กิจกรรม ส่วนของเนื้อหา 6 : ข้อแนะนำการเข้าเยี่ยมชม ส่วนของเนื้อหา 7 : สรุป/เชิญชวน ส่วนของเนื้อหา 8 : ข้อมูลตำแหน่งที่ตั้ง ส่วนของเนื้อหา 9 : ช่องทางการค้นหาข้อมูล และส่วนของเนื้อหา 10 : อัตราค่าเยี่ยมชม ทั้งนี้ส่วนของเนื้อหา 1 : จุดเด่นของสถานที่ ส่วนของเนื้อหา 2 : ข้อมูลเบื้องต้นของสถานที่ และ ส่วนของเนื้อหา 8 : ข้อมูลตำแหน่ง ที่ตั้ง เป็นส่วนของเนื้อหาสำคัญที่ทุกข้อมูลต้องมี สำหรับส่วนของเนื้อหาอื่น ๆ ที่เหลือนั้นจะมีหรือไม่ก็ขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์ของการสื่อสารและบริบทความจำเป็นของแต่ละแหล่งข้อมูล อย่างไรก็ดีควรมีข้อมูลเกี่ยวกับการท่องเที่ยววิถีใหม่ในส่วนของเนื้อหา 6 : ข้อแนะนำการเข้าเยี่ยมชม หรือในส่วนของเนื้อหาอื่น ๆ เพื่อดำเนินการตามมาตรการป้องกันโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 รวมทั้งแต่ละส่วนของเนื้อหาสามารถสื่อสารได้ทั้งรูปภาษา ภาพประกอบ ภาพเคลื่อนไหว หรือการปักหมุดบน google map ผ่านการสแกน QR-Code ในสื่อดิจิทัลได้
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความทุกบทความเป็นลิขสิทธิ์ของภาษาและภาษาศาสตร์
เอกสารอ้างอิง
กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา, การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย. (2 กุมภาพันธ์ 2565) มาตรฐาน SHA มาตรฐานเพื่อประสบการณ์ท่องเที่ยวรูปแบบใหม่ (New Normal) https://thai.tourismthailand.org/Articles/sha-2
สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ (สวทช). (ม.ป.ป). คลังศัพท์ไทย. สืบค้นเมื่อวันที่ 18 สิงหาคม 2564 จาก https://dict.longdo.com/search/
กรมควบคุมโรค, กลุ่มพัฒนาวิชาการโรคติดต่อ, งานโรคติดต่ออุบัติใหม่. (18 สิงหาคม 2564). สถานการณ์โรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 (COVID-19) มาตรการสาธารณสุข และปัญหาอุปสรรคการป้องกันควบคุมโรคในผู้เดินทาง. dhttps://ddc.moph.go.th/uploads/files/2017420210820025238.pdf
พระครูสุธีสุตสุนทร และ ภัทราวรรณ กวาวสาม. (2560). การพัฒนาสื่อประชาสัมพันธ์ภาคภาษาอังกฤษสำหรับวัดที่เป็นแหล่งท่องเที่ยวในจังหวัดเชียงราย. มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย วิทยาลัยสงฆ์เชียงราย.
สํานักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (31 มีนาคม 2542). พระราชบัญญัติว่าด้วยราคาสินค้าและบริการ พ.ศ. 2542. http://web.krisdika.go.th/data/law/law2/%C753/%
Neuman, L. W. (2014). Social research methods: Qualitative and quantitative approaches (7th ed.). Pearson.
Krippendorff, K. (2004). Content analysis: An introduction to its methodology (2nd ed.). Sage.
Swales, J. M. (1981). Aspects of article introductions. Language Studies Unit, University of Aston in Birmingham.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press.