Vietnamese People’s Naming Strategies Based on Vietnamese Tonation Characteristics

Main Article Content

Patthida Bunchavalit

Abstract

This research aims to investigate the naming criteria of Vietnamese people based on changes in tone pitch, within the theory of Vietnamese tone phonetics proposed by Đoàn Thiện Thuật (2016) and Hoàng Thị Châu (2009); namely, the number of syllables, tonal contour, and pitch. The data were collected from 50 Vietnamese people living in Hanoi and residing in the Northern region of the Socialist Republic of Vietnam, consisting of 25 males and 25 females, divided into five generations based on their age every 20 years. The research found the number of syllables in Vietnamese names ranges from 3 to 4, with male names consisting of 3 syllables and female names ranging from 3 to 4 syllables. Vietnamese people prefer to use alternating type of tones, both in tonal contour type and pitch of each tone within the syllable. However, they tend not to use two-contour tones (T2) or single contour tones with a glottal stop (T3) placed together for more than two syllables. In addition, it is uncommon to name with high-level tones placed together for more than 3 syllables, especially with sắc and ngã, which are not typically placed together in more than two syllables, except for ngang. While low-level tones, such as huyền, hỏi, and nặng, are usually placed together in 3 to 4 syllables, the same tone is not typically placed together in more than 2 syllables. Therefore, Vietnamese names tend to have at least 2 tonemes but no more than 3. In other words, Vietnamese naming is based on the number of syllables and the characteristics of Vietnamese tones, with gender differences.

Article Details

How to Cite
Bunchavalit, P. . (2025). Vietnamese People’s Naming Strategies Based on Vietnamese Tonation Characteristics. Language and Linguistics, 43(1), 120–149. https://doi.org/10.64731/langling.v43i1.273508
Section
Research Articles

References

ธนนันท์ บุ่นวรรณา. (2564). จีนในสายตาเวียดนาม. โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยขอนแก่น.

ธีระพันธ์ เหลืองทองคำ. (2562). คุณสมบัติน้ำเสียงในภาษาตระกูลมอญ-เขมร. โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ภัสธิดา บุญชวลิต. (2566). กลวิธีการตั้งชื่อของชาวเวียดนามตามสัทลักษณะเสียงวรรณยุกต์เวียดนาม. สถาบันวิจัยและพัฒนา มหาวิทยาลัยรามคำแหง.

สุริยา รัตนกุล. (2531). นานาภาษาในเอเชียอาคเนย์ ภาคที่ 1 ภาษาตระกูลออสโตรเอเชียติกและตระกูลจีน - ทิเบต. สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.

โสภนา ศรีจำปา. (2543). รู้จักเวียดนามผ่านภาษาและวัฒนธรรม. เรือนแก้วการพิมพ์.

ราชบัณฑิตยสภา. (2559). ภาษาและวัฒนธรรมอาเซียน เล่ม 2. ราชบัณฑิตยสภา.

ฮวามาย. (2551). กฎบั่งตรั๊ก. วารสารเวียดนามศึกษา, 11(32), 19.

Bình Long. (1984). Nghĩa trong tên riêng của người. Tạp chí Ngôn ngữ, 2, 25-27.

Bunchavalit Patthida. (2016). The Power of Name, the Frame of Identities in Nakhon Phanom, Proceedings of the 4th International Conference on Asian Studies (pp. 146-152). Unique Conferences Canada.

Đoàn Thiện Thuật. (2016). Ngữ âm tiếng Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội.

Han Jian Tang. (2008). China Cultures. Beijing Language and Culture University Press.

Hoàng Thị Châu. (2009). Phương ngữ học tiếng Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội.

Hồ Xuân Tuyên. (2012). Cách đặt tên người Việt ở Nam Bộ. Tạp chí khoa học Đại học Thủ Dầu Một, 3(5), 90-98.

Lê Thị Minh Thảo, Lai Minh Thư, & Phạm Nguyễn Bình Nguyên. (2021). Vấn đề giới trong tên người Việt. Tạp chí Ngôn ngữ, 9, 34-46.

Lê Trung Hoa. (2005). Họ tên người Việt. Nhà xuất bản Khoa học Xã hội.

Nguyễn Cừ. (2009). Truyện cổ tích Việt Nam. Nhà xuất bản Văn học.

Nguyễn Đức Anh. (2022, 16 July). Khảo sát Nam Văn Nữ Thị trong họ tên người Việt (mẫu SG01). Retrieved April 19, 2023, from https://hoten.org/nam-van-nu-thi/

Nguyễn Sơn Ca. (2013). Cách đặt tên của người Việt Nam [Luận văn tốt nghiệp Đại học ngành Ngữ văn]. Trường Đại học Cần thơ Khoa Khoa học Xã hội và Nhân văn.

Nguyễn Thiện Giáp. (2017). Lược sử Việt ngữ học. Nhà xuất bản Tri thức.

Phạm Tất Thắng. (2010). Sự biến đổi của hình thức tên riêng người Việt. Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống, 8, 15-19.

Trần Ngọc Thêm. (1976). Về lịch sử, hiện tại và tương lai của tên người Việt. Tạp chí Dân tộc học, 3, 11-20.

Trần Quốc Vương. (2003). Văn hóa Việt Nam - tìm tòi và suy ngẫm. Nhà xuất bản Văn học.

Tri thức và Cuộc sống. (2022). 3 cách đặt tên thương hiệu "chiêu tài tiến bảo", tiền vào như nước. Retrieved October 22, 2024, from https://kienthuc.net.vn/doi-song/3-cach-dat-ten-thuong-hieu-chieu-tai-tien-bao-tien-vao-nhu-nuoc-1759149.html

VNExpress. (2022). Có được lấy tên vua chúa đời trước đặt cho con?. Retrieved October 21, 2024, from https://vnexpress.net/co-duoc-lay-ten-vua-chua-doi-truoc-dat-cho-con-4425324-p2.html