กลวิธีการตั้งชื่อของชาวเวียดนาม ตามสัทลักษณะเสียงวรรณยุกต์เวียดนาม
Main Article Content
บทคัดย่อ
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาหลักเกณฑ์การตั้งชื่อของชาวเวียดนามตามการเปลี่ยนระดับเสียงวรรณยุกต์ภายใต้ทฤษฎีสัทลักษณะเสียงวรรณยุกต์เวียดนามของ Đoàn Thiện Thuật (2016) และ Hoàng Thị Châu (2009) ได้แก่ จำนวนพยางค์ การเปลี่ยนระดับเสียงวรรณยุกต์ และระดับเสียงสูงต่ำของวรรณยุกต์ เก็บข้อมูลจากชาวเวียดนามที่อาศัยในกรุงฮานอยซึ่งมีภูมิลำเนาอยู่ในเขตภาคเหนือของประเทศสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามจำนวน 50 คน ประกอบด้วยเพศชาย 25 คน และเพศหญิง 25 คน แบ่งเป็น 5 รุ่นตามช่วงอายุทุก 20 ปี ผลการวิจัยพบว่าจำนวนพยางค์ในชื่อของชาวเวียดนามอยู่ระหว่าง 3 ถึง 4 พยางค์ โดยชื่อเพศชายเป็นแบบ 3 พยางค์ ชื่อเพศหญิงเป็นแบบ 3 และ 4 พยางค์ ชาวเวียดนามนิยมตั้งชื่อด้วยเสียงวรรณยุกต์สลับประเภท ทั้งประเภทของการเปลี่ยนระดับเสียงวรรณยุกต์และระดับเสียงสูงต่ำของวรรณยุกต์ในแต่ละพยางค์ แต่ไม่นิยมตั้งชื่อโดยใช้เสียงวรรณยุกต์เปลี่ยนสองระดับ (T2) และเสียงวรรณยุกต์เปลี่ยนระดับเดียวและหยุดกักที่เส้นเสียง (T3) วางติดกันเกิน 2 พยางค์ อีกทั้งไม่นิยมตั้งชื่อด้วยวรรณยุกต์เสียงสูงวางติดกันเกิน 3 พยางค์ โดยเฉพาะเสียง sắc และ ngã ไม่นิยมวางติดกันเกิน 2 พยางค์ ยกเว้นเพียงเสียง ngang ในขณะที่วรรณยุกต์เสียงต่ำ ได้แก่ huyền, hỏi และ nặng นิยมวางติดกัน 3 ถึง 4 พยางค์ แต่ไม่นิยมใช้วรรณยุกต์หน่วยเสียงเดียวกันวางติดกันเกิน 2 พยางค์ ดังนั้นชื่อของชาวเวียดนามจึงมีเสียงวรรณยุกต์อย่างน้อย 2 หน่วยเสียงแต่ไม่เกิน 3 หน่วยเสียง กล่าวได้ว่าการตั้งชื่อของชาวเวียดนามตั้งอยู่บนพื้นฐานของจำนวนพยางค์และสัทลักษณะเสียงวรรณยุกต์เวียดนาม โดยมีความแตกต่างกันระหว่างเพศ
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความทุกบทความเป็นลิขสิทธิ์ของภาษาและภาษาศาสตร์
เอกสารอ้างอิง
ธนนันท์ บุ่นวรรณา. (2564). จีนในสายตาเวียดนาม. โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยขอนแก่น.
ธีระพันธ์ เหลืองทองคำ. (2562). คุณสมบัติน้ำเสียงในภาษาตระกูลมอญ-เขมร. โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ภัสธิดา บุญชวลิต. (2566). กลวิธีการตั้งชื่อของชาวเวียดนามตามสัทลักษณะเสียงวรรณยุกต์เวียดนาม. สถาบันวิจัยและพัฒนา มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
สุริยา รัตนกุล. (2531). นานาภาษาในเอเชียอาคเนย์ ภาคที่ 1 ภาษาตระกูลออสโตรเอเชียติกและตระกูลจีน - ทิเบต. สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.
โสภนา ศรีจำปา. (2543). รู้จักเวียดนามผ่านภาษาและวัฒนธรรม. เรือนแก้วการพิมพ์.
ราชบัณฑิตยสภา. (2559). ภาษาและวัฒนธรรมอาเซียน เล่ม 2. ราชบัณฑิตยสภา.
ฮวามาย. (2551). กฎบั่งตรั๊ก. วารสารเวียดนามศึกษา, 11(32), 19.
Bình Long. (1984). Nghĩa trong tên riêng của người. Tạp chí Ngôn ngữ, 2, 25-27.
Bunchavalit Patthida. (2016). The Power of Name, the Frame of Identities in Nakhon Phanom, Proceedings of the 4th International Conference on Asian Studies (pp. 146-152). Unique Conferences Canada.
Đoàn Thiện Thuật. (2016). Ngữ âm tiếng Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội.
Han Jian Tang. (2008). China Cultures. Beijing Language and Culture University Press.
Hoàng Thị Châu. (2009). Phương ngữ học tiếng Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội.
Hồ Xuân Tuyên. (2012). Cách đặt tên người Việt ở Nam Bộ. Tạp chí khoa học Đại học Thủ Dầu Một, 3(5), 90-98.
Lê Thị Minh Thảo, Lai Minh Thư, & Phạm Nguyễn Bình Nguyên. (2021). Vấn đề giới trong tên người Việt. Tạp chí Ngôn ngữ, 9, 34-46.
Lê Trung Hoa. (2005). Họ tên người Việt. Nhà xuất bản Khoa học Xã hội.
Nguyễn Cừ. (2009). Truyện cổ tích Việt Nam. Nhà xuất bản Văn học.
Nguyễn Đức Anh. (2022, 16 July). Khảo sát Nam Văn Nữ Thị trong họ tên người Việt (mẫu SG01). Retrieved April 19, 2023, from https://hoten.org/nam-van-nu-thi/
Nguyễn Sơn Ca. (2013). Cách đặt tên của người Việt Nam [Luận văn tốt nghiệp Đại học ngành Ngữ văn]. Trường Đại học Cần thơ Khoa Khoa học Xã hội và Nhân văn.
Nguyễn Thiện Giáp. (2017). Lược sử Việt ngữ học. Nhà xuất bản Tri thức.
Phạm Tất Thắng. (2010). Sự biến đổi của hình thức tên riêng người Việt. Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống, 8, 15-19.
Trần Ngọc Thêm. (1976). Về lịch sử, hiện tại và tương lai của tên người Việt. Tạp chí Dân tộc học, 3, 11-20.
Trần Quốc Vương. (2003). Văn hóa Việt Nam - tìm tòi và suy ngẫm. Nhà xuất bản Văn học.
Tri thức và Cuộc sống. (2022). 3 cách đặt tên thương hiệu "chiêu tài tiến bảo", tiền vào như nước. Retrieved October 22, 2024, from https://kienthuc.net.vn/doi-song/3-cach-dat-ten-thuong-hieu-chieu-tai-tien-bao-tien-vao-nhu-nuoc-1759149.html
VNExpress. (2022). Có được lấy tên vua chúa đời trước đặt cho con?. Retrieved October 21, 2024, from https://vnexpress.net/co-duoc-lay-ten-vua-chua-doi-truoc-dat-cho-con-4425324-p2.html