คำเรียกสีของผู้พูดภาษาไทใหญ่ในชุมชนบ้านเวียงหวาย ตำบลม่อนปิ่น อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาจำนวนคำเรียกสีพื้นฐาน และวิวัฒนาการคำเรียกสีพื้นฐาน รวมถึงวิธีสร้างคำเรียกสีไม่พื้นฐานของผู้พูดภาษาไทใหญ่ ในชุมชนบ้านเวียงหวาย ตำบลม่อนปิ่น อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่ โดยใช้แนวคิดของเบอร์ลินและเคย์ (Berlin & Kay, 1991) และแนวคิดเรื่องการสร้างคำในภาษาไทยและภาษาไทใหญ่ในการวิเคราะห์ การศึกษาครั้งนี้ผู้วิจัยเก็บข้อมูลจากผู้บอกภาษาชาวไทใหญ่ที่มีอายุ 50 - 60 ปี จำนวน 20 คน ผลการศึกษาพบว่า คำเรียกสีพื้นฐานของผู้พูดภาษาไทใหญ่มี 11 คำ ได้แก่ ขาว /kha:w1/ หลำ/ lam1/ (ดำ) แหลง /lɛ:ŋ1/ (แดง) เขว /khe:w1/ (เขียว) เหลิง /lə:ŋ1/ (เหลือง) ส่อม /sɔm2/ (blue) น่ำถาน /nam5 tha:n1/ (น้ำตาล) โม่ง /mo:ŋ5/ (ม่วง) ข่อง /khɔŋ2/ (ชมพู) ส้ม /som5/ และ เต๊า /taw4/ (เทา) และมีวิวัฒนาการอยู่ในระยะที่ 7 ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดทฤษฎีของเบอร์ลินและเคย์ ส่วนวิธีการสร้างคำเรียกสีไม่พื้นฐานมี 4 วิธี ได้แก่ 1) การใช้คำเรียกสีเฉพาะ 2) การนำคำเรียกสี 2 คำมาผสมกัน 3) การนำคำเรียกสีมาผสมกับคำขยาย และ 4) การใช้คำเรียกสิ่งของเฉพาะเป็นคำเรียกสี ซึ่งในการศึกษาครั้งนี้พบวิธีการใช้คำเรียกสิ่งของเฉพาะเป็นคำเรียกสีมากที่สุด เนื่องจากชาวไทใหญ่ได้รับอิทธิพลและสิ่งใหม่ ๆ จากสังคมเมืองอย่างต่อเนื่อง รวมถึงยังมีวิถีชีวิตใกล้ชิดกับธรรมชาติมาก จึงได้นำเอาคำเรียกสิ่งของเฉพาะมาใช้เป็นคำเรียกสีเป็นจำนวนมาก
Article Details
บทความทุกบทความเป็นลิขสิทธิ์ของภาษาและภาษาศาสตร์
เอกสารอ้างอิง
แก่นจันทร์ มะลิซอ. (2546). การออกแบบผลิตภัณฑ์จากผ้าทอไทใหญ่ บ้านใหม่หมอกจ๋าม อำเภอแม่อาย จังหวัดเชียงใหม่ [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
จรรยา พนาวงค์ และอุไรวรรณ แก้วคำมูล. (2546). ประวัติศาสตร์ชุมชนบ้านเวียงหวาย ตำบลม่อนปิ่น อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่. ม.ป.พ.
ฉียูน เจียง. (2560). การเปรียบเทียบคำเรียกสีและการรับรู้สีในภาษาไทยของชาวกรุงเทพฯ กับภาษาจีนของชาวฮั่นในนครหนานหนิง [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ณรงค์กรรณ รอดทรัพย์. (2555). คำเรียกสีในภาษาม้งขาว. วารสารมหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติวิชาการ, 16(31), 77-88.
ธนัฏฐากุล พรทิพยพานิช. (2557). คำเรียกสีในภาษาไทยสมัยธนบุรีและสมัยรัตนโกสินทร์ [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
ธนานันท์ ตรงดี. (2541). คำเรียกสีเงาะป่า(ซาไก). วารสารสงขลานครินทร์ ฉบับสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์, 4(2), 197-214.
นฤมล ศิริพันธุ์. (2554). คำเรียกสีและทัศนคติที่มีต่อสีของผู้พูดภาษาไทย กะเหรี่ยงโปว์ มอญ และขมุ ในอำเภอศรีสวัสดิ์ จังหวัดกาญจนบุรี [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยศิลปากร.
บรรจบ พันธุเมธา. (2508). ลักษณะภาษาไทยใหญ่เทียบกับภาษาไทยกรุงเทพฯ. ม.ป.พ.
มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. (2552). พจนานุกรมภาษาไทใหญ่-ไทย (พิมพ์ครั้งที่ 2). แสงศิลป์.
วัลยา ช้างขวัญยืน, กาญจนา นาคสกุล, วิรุฬห์รัตน์ ไฉนงุ้น, และอนันต์ เหล่าเลิศวรกุล. (2553). คำ การสร้างคำ และการยืมคำ (พิมพ์ครั้งที่ 2). โรงพิมพ์สกสค. ลาดพร้าว.
วินัย ภู่ระหงษ์. (2531). หน่วยคำและการประกอบคำในภาษาไทย. ใน เอกสารการสอนชุดวิชาภาษาไทย 3 (Thai 3) หน่วย 7-15 (พิมพ์ครั้งที่ 3, น. 70-85). มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.
ศตนันต์ เชื้อมหาวัน. (2541). คำเรียกสีและการรับรู้สีของผู้พูดภาษาไทลื้อ ลัวะ ม้ง และกะเหรี่ยงในพื้นที่จังหวัดเชียงรายและพะเยา [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ศราวุธ หล่อดี. (2561). คำเรียกสีและมโนทัศน์เกี่ยวกับสีในภาษาล้านนา [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยพะเยา.
ศุภมาส เอ่งฉ้วน. (2543). คำเรียกสีและมโนทัศน์เรื่องสีของคนไทยสมัยสุโขทัยและสมัยปัจจุบัน [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
อภิญญา เพชรวิชิต. (2545). การสร้างคำเรียกสีในภาษาไทยและภาษาลาว [การศึกษาค้นคว้าอิสระปริญญามหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยมหาสารคาม.
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์. (2538). คำเรียกสีและการรับรู้สีของชาวจ้วงและชาวไทย. โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
Berlin, B., & Kay, P. (1991). Basic color terms: Their universality and evolution. University of California Press.