Transformation and Meanings of the Miniature Mountain at Wat Ratchakhrue, Thonburi
Main Article Content
Abstract
This study began with an interest in historical, architectural and social values of a miniature mountain (Khao Mo) at Wat Ratchakhrue Worawihan, Thonburi District, Bangkok that in-depth study is scarce. This miniature mountain has been renovated many times. Through documentary research and fieldwork, it is reasonably to hypothesize that development of Thai Buddhist cults affected meanings and appearance of this miniature mountain. Wat Ratchakhrue was previously known as Wat Bang Yi Ruea Nai. In 1792, after restored by Chao Phraya Phra Khlang (Hon), a minister of the Harbour Department (Krom Tha) during the reign of King Rama I, the temple was changed to the present name corresponding to Rajgriha (Rajgir) in India. Chao Phraya Phra Khlang (Hon) also built a miniature mountain as the principal structure of the temple compound to place a stupa enshriningrelic of the Buddha with the aim to achieve Nirvana in the future. The stupa was situated at the top of the miniature mountain, a sacred place representing the Gijjhakuta [the Holy Eagle Peak], the favorite retreat of the Buddha in Rajgriha, India as well as the Tavatimsa Heaven on the submit of Meru Mountain surrounded by the Himavanta forest on the base. In 1799, a replica of a Buddha footprint and a shadow of the Buddha was created by Chao Phraya Phra Khlang (Hon). Phra Mondop [a shrine in a cross plan and surmounted by a spire roof] was newly constructed to house the footprint and the shadow on top of the miniature mountain and became the up to date principal architecture of the temple compound. The footprint and the shadow may represent a Buddha footprint and a shadow of the Buddha at Wat Phra Phutthachai in Saraburi. Later a cult of Buddha footprints in particular in Saraburi Province became highly valued among the people of Siam. The miniature mountain was gradually renovated during the reign of King Rama IV to King Rama V by local artisans. Phra Mondop and renovated miniature mountain were transformed the former to latter cults and represent a mondop housing a Buddha footprint on a small hill at Wat Phra Phutthabat in Saraburi.
Downloads
Article Details
References
“čhǣngkhwām krasūang thammakān phanǣk sangkhakārī rư̄ang lūang pramūan phūm thēt lāʻō̜k čhāk nāthī makkha nāyok wat rātchakhrưh [Announcement of Sangkhakari Department, as a department serves the priests, Ministry of Education, Luang Pramuan Phumithet resigned from the position of a deacon of Wat Ratchakhrue.” Royal Thai Government Gazette. Vol.25. Part 10 (7 June 1908): 298.
“čhǣngkhwām krasūang thammakān phanǣk krom sangkhakārī rư̄ang lūang pramūan phūm thēt makkhanāyok wat čhatkān bamrung wat rātchakhrưh [Announcement of Sangkhakari Department, as a department serves the priests, Ministry of Education, Luang Pramuan Phumithet maintained Wat Ratchakhrue].” Royal Thai Government Gazette. Vol.21. Part 19 (7 august 1904): 292–294.
“čhǣngkhwām krasūang thammakān phanǣk krom sangkhakārī rư̄ang lūang pramūan phūm thēt makkhanāyok wat rātchakhrưh yư̄n rāingān kān bamrung wat čhamnūan sok 124 [Announcement of Sangkhakari Department, as a department serves the priests, the Ministry of Education, Luang Pramuan Phumithet submits the maintenance report of Wat Ratchakhrue, 1905].” Royal Thai Government Gazette. Vol.23. Part 19 (5 august 1906): 471–477.
“čhǣngkhwām krasūang thammakān phanǣk krom sangkhakārī rư̄ang lūang pramūan phūm thēt makkhanāyok wat rātchakhrưh yư̄n rāingān kān bamrung wat čhamnūan sok 125 [Announcement of Sangkhakari Department, as a department serves the priests, the Ministry of Education, Luang Pramuan Phumithet, as a deacon of Wat Ratchakhrue, maintained Wat Ratchakhrue, 1906].” Royal Thai Government Gazette. Vol.24. Part 8 (26 May 1907): 176.
Chaophraya Thiphakonwong. phrarātchaphongsāwadān krung Rattanakōsin ratchakān thī 1 [Chronicle of krung Rattanakosin Rama I], 6th edition. Edited by H.R.H. Damrongrachanuphap (Bangkok: Fine Arts Department, Office of Literature and History, 1988.
Chatri Prakitnonthakan. “khati sanyalak nai ngān ʻō̜k bǣp wat phrachētphonwimon mangkhalārām [Ways of symbols in archiectural design of Wat Pho Chetuphon Wimon Mangkhalaram].” In sathāpat wat phō [Architecture of Wat Pho], 266-288. Bangkok: Amarin Printing and Publishing, 2013.
Chulalongkorn, King. phrarātchaniphon phra rāt phithī sipsō̜ng dư̄an kān phra rāt kuson kō̜ phrasāi læ tī khāobin [The royal ceremonies of twelve mounths. The royal charity offering sand chedis and the rice]. Accessed May 15, 2020. Available from https://vajirayana.org/พระราชพิธีสิบสองเดือน/พระราชพิธีเดือนห้า/การพระราชกุศลก่อพระทรายและตีข้าวบิณฑ์
Crawfurd, John. Journal of an embassy to the courts of Siam and Cochin China. London: Oxford University Press, c1967.
Crown Property Bureau. prayun wongsā nu sō̜n: khrōngkān būnpatisangkhō̜n khaomō̜ wat prayun wongsā wās [Record of Wat Prayoon: Restoration of the miniature mountain at Wat Prayoon Wongsawat]. Bangkok: Crown Property Bureau, 2013.
Department of Public Works and Municipality. sān yōthā thētsabān [Journal of Department of Public Works and Municipality]. Bangkok: Sivapohn Part., Ltd., 1965.
Fine Arts Department. prachum wannakhadī rư̄ang phrabāt [Collection literatures of Buddha footprint]. Bangkok:Office of Literature and History, Fine Arts Department, 2013.
Fine Arts Department. tamnān wat rātcha ʻōnsārām [Chronicles of Wat Ratcha-orasaram]. Bangkok: Fine Arts Department, 1961.
Fine Arts Department, Office of Literature and History. wannakam samai Rattanakōsin lem 2 (traiphūm lōk winitchayakathā) [Literature in the Rattanakosin period, vol.2 (On Buddhist cosmology and transmigration within the three worlds of Theravada Buddhism)]. Bangkok: Fine Arts Department, 1992.
Kaisaeng Sukawattana. sūan Thai [Thai Garden]. Bangkok: E S P Print Co.Ltd., 1995.
Kongkaeo Wiraprachuk and Niyada Thasukhon. tū lāi thō̜ng phāk 2 tū lāi thō̜ng samai Rattanakōsin tō̜n thī 1 tū lēk thī kō̜ thō̜ 1-kō̜ thō̜ 95 [Thai lacquer and gilt bookcases of Bangkok period, part II, chapter I, No. 1-95]. Translated by Duangman Mek Sawat. Bangkok: National Identity Office, 1986.
Luang Muang. talāt phlū [Talat Phlu community in Bangkok]. Bangkok: Matichon, 2009.
Mouhot, Henri. Voyage dans les Royaumes de Siam, de Cambodge, de Laos et autres parties centrales de l’Indochine. 2nd ed. Translated by Kanika Chansang. Bangkok: matichon, 2015.
Nangnoi Saksri, M.R. ʻongprakō̜p thāng kāiyaphāp krung Rattanakōsin [Physical elements of Ratanakosin]. Bangkok: Chulalongkorn University, 1991.
Niyada Lausunthorn. traiphūm lōk winitchaya kathā samnūan thī 1 (On Buddhist cosmology and transmigration within the three worlds of Theravada Buddhism, first Version)]. Bangkok: Laikham, 2012.
pakinnaka rư̄ang dī dī Thonburī nā rū [Miscellaneous Thonburi]. Bangkok: Wat Ratchakhrue, 2014.
Phra Khlang (Hon), Chao Phraya. lilit phayuha yāttrā phet phūang lilit sī Wichai chādok klō̜n čhārưk rư̄ang sāng phūkhao Watrātchakhrưh [Literary works of Chao Phraya Phra Khlang (Hon)]. Bangkok: Phrachan Printing House, 1964.
phrarātchaphongsāwadān krung Thonburī chabap phan čhanthanumāt (čhoēm): čhotmāi rāi wan thap, ʻaphinihān banphaburut læ ʻēkkasān ʻư̄n [The royal chronicle of Thonburi version Panchanthanumas (Chem), diary of army, miracle of ancestor etc.]. Nonthaburi: Sripanya, 2008.
“phrarātchathān sanyābat makkhanāyok lūang pramūan phūm thēt pen makkhanāyok wat rātchakhrưh, khun wičhārana phantha kit pen makkhanāyok wat rāt Sitthā rām [Royal letter of appointment, Appointment of Luang Pramuan Phumithet as a deacon of Wat Ratchakhrue and Khun Wicharnaphan thakit as a deacon of Wat Ratchasit Tharam].” Royal Thai Government Gazette. Vol.19. Part 52 (15 march 1902): 1015.
phra sūt læ ʻatthakathā lem thī 1 phāk thī 2 tō̜n thī 4 [Buddhist Sutras and commentaries, book I, part II, chapter II]. Bangkok: Mahamakut Buddhist College, 1982.
prachum kham haikān krung sīyutthayā rūam 3 rư̄ang: kham haikān chāo krung kao kham haikān khunlūang wat pradū song tham kham haikān khun lūang hāwat [The three testimonies of Ayutthaya: Testimony of the inhabitants of the old capital, testimony of the king from Wat Pradu Songtham and testimony of the king who entered a wat]. Bangkok: Saengdao, 2010.
prachum phongsāwadān Phāk thī 65: Phrarātchaphongsāwadān Krung Thonburī: chabap Phan Čhanthanumāt (Čhoēm) [The chronicle, chapter 63: The royal chronicle of Thonburi version Panchanthanumas (Chem)]. Bangkok: dailymail printing house, 1937.
Prayoon Uroochadha. sinlapakam nai bāng kō̜k [Fine arts in Bangkok]. Bangkok: Kasembannakij, 1971.
Rungrote Thamrungruang. “Čhēdīyasathān klum Sorot mahā sathān khō̜ng sī Langkā nai samut phāp traiphūm Thai samai ʻAyutthayā thưngrattanakōsin tō̜n ton [Sixteen great Lanka pagodas in Ayuthaya and early Bangkok’s Buddhist cosmology illustration].” In Khwāmkhit khwāmmāi khwām chư̄a khō̜ng kān čhārik yong sathānthī saksit [Thought, meaning and believe of holy sites pilgrimage]. Bangkok: Faculty of Archaeology, Silpakorn University, 2013.
Saner Nildech. “tamnān phra chāi [Chronicles of shadow of the Buddha].” NAJUA: History of Architecture and Thai Architecture, no. 5 (2007): 188-195.
Siridate Wangkran. “kānsưksā kānʻō̜kbǣp sathā pattayakam wihān phra nō̜n samai ton Rattanakōsin thưng samai ratchakān thī 5 [A study of architectural design of vihara for Reclining Buddha in the Early Rattanakosin Period to King Rama V].” Master Thesis, Department of Architecture and Related Arts, Graduate School, Silpakorn University, 2014.
Somchok Sinnugool. sathāpattayakam samrap praditsathān rō̜i phra phut bāt čhamlō̜ng [The shrine of the Buddhas’s footprint]. Bangkok: Faculty of Architecture, Chulalongkorn University, 2005.
Sujit Wongthes, mǣnam lam khlō̜ng sāi prawattisāt [Historic rivers and canals]. Bangkok: Matichon, 1996.
Supatra Kamalaporn. “ʻamnāt nāthī læ botbāt khō̜ngkōsāthibō̜dī nai samai Rattana kōsin [Authority and role of the Kosathibodi during the Rattanakosin Period].” Master Thesis, Department of History, Graduate School, Chulalongkorn University, 1986.
tamnān phra chāi [Chronicles of shadow of the Buddha]. Bangkok: Kanphimpanich Printing House, 1952.
Surasit Amornwanitsak. “čhaophō̜ khao tok: thēphārak Thai thī klāi pen thēpphačhao Čhīn [Chaopho Khaotok: The Thai guardian angel that became a Chinese god].” Thai Journal of East Asian Studies 20, 2 (2016): 1–21.
Thai Dress Subcommittee.The National Identity Office. kān tǣ ngō̜kāi Thai: wiwatthanākān čhāk ʻadīt sū patčhuban [History of Thai clothing]. Bangkok: The National Identity Office, 2000.
Thiphakonwong, Chaophraya. phrarātchaphong sāwadān Rattanakōsin ratchakān thī 2 [Chronicle of krung Rattanakosin Rama II]. Edited by H.R.H. Damrongrachanuphap. Bangkok: Thai Printing House, 1916. Accessed May 15, 2020. Available from http://vajirayana.org/พระราชพงษวดาร-กรุงรัตนโกสินทร-รัชกาลที่-๒/๕๖-เรื่องสร้างสวนขวา
Thiphakonwong, Chaophraya. phrarātchaphongsāwadān Rattanakōsin ratchakān thī 3 [The Royal chronicle of krung Rattanakosin Rama III]. Bangkok: Thai Quality Book, 2006.
Thiphakonwong, Chaophraya. phrarātchaphong sāwadān Rattanakōsin ratchakān thī 4 [Chronicle of krung Rattanakosin Rama IV]. Bangkok: Phrachan Printing House, 1934. Accessed May 15, 2020. Available from https://vajirayana.org/พระราชพงศาวดาร-กรุงรัตนโกสินทร์-รัชชกาลที่-๔/๙๐-เสด็จพระราชดำเนินไปนมัสการพระพุทธบาทสระบุรี
Wannarat, Somdet Phra (Abbey of Wat Phra Chetupon). sangkhītyawong phongsāwadān rư̄ang sangkhāyanā phra tham winai [Chronicle of Buddhist councils]. Translated by Phrayā Pariyatthammathādā (Phǣ Tālalak). Bangkok: Tai printing house, 1923.
Wiyada Thongmit. sārānukrom mư̄ang bōrān: mondop phra phut bāt sa burī [Muangboran Encyclopedia: The Phra Mondop housing a Buddha footprint of Wat Phra Phutthabat]. Bangkok: Muang Boran, 1997.
Yim Panthayangkun. prachum māirapsang phāk thī 1 samai krung Thonburī phāk phanūak thī 2 tamnān mư̄ang [Thonburī royal orders of Thonburi period, appendix II chronicles of Thonburi]. Bangkok: Commission for Publication of Historical, Cultural, and Archaeological Documents, Office of the Prime Minister of Thailand, 1980.