Isan Traditional Textiles Naming: Semantic Domain Analysis
Main Article Content
Abstract
This qualitative study in the field of Thai language aims to examine the meanings of traditional textile pattern names from the Isan region of Thailand, with a focus on identifying their semantic categories and exploring how they reflect local cultural identity. The study adopts Nida’s (1979) semantic categorization framework to analyze and classify the meanings of these names, with findings presented through descriptive analysis. The dataset consists of 215 pattern names sourced from official government publications. The results reveal that Isan textile pattern names fall into three primary semantic categories: entities (278 occurrences), events (98 occurrences), and abstract concepts (76 occurrences). Subcategories are strongly associated with animals, plants, raw materials, and places. The analysis further indicates that these textile names embody regional identity, as demonstrated by lexical items such as “mai” (silk) and “matmee” (weft Ikat). Many names carry meanings across multiple semantic categories, illustrating creative innovation in pattern design to represent the distinct cultural heritage of each locality. Additionally, the study underscores the connection between government soft power initiatives and the creation of new textile designs, highlighting their role in fostering the development of Isan weaving traditions. These initiatives not only preserve local weaving wisdom but also enhance the cultural value of textiles, contributing to community income generation and the promotion of cultural heritage. Notably, although these fabric patterns are native to Northeastern Thailand, their names are mostly in Standard Thai, likely reflecting the influence of state language policy combined with local cultural capital, resulting in forms distinct from the Isan dialect.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความทุกบทความเป็นลิขสิทธิ์ของภาษาและภาษาศาสตร์
References
กัญญรัตน์ เวชชศาสตร์. (2559). มโนทัศน์เรื่องนาคของชนชาติไท. มนุษยศาสตร์สังคมศาสตร์ และศิลปะ, 9(1), 1099-1115.
เกษม มานะรุ่งวิทย์. (2564). สื่อสัญลักษณ์ ความเชื่อสู่อัตลักษณ์ผ้าทอไทย-ลาว. วารสารศิลปะศาสตร์ราชมงคลพระนคร, 1(1), 56-73.
กระทรวงอุตสาหกรรม. (25 มีนาคม 2564). ก.อุตฯ ดันผ้าทออีสาน รุกตลาดแฟชั่น Gen Z ผสานเทคโนโลยีเพิ่มคอลลาเจนในเส้นใย ยกระดับสิ่งทอไทย คาดสร้างยอดขายกว่า 10 ล้านบาท. https://www.industry.go.th/th/secretary-of-industry/7660
กิตติมา ไถ้บ้านกวย และโสภนา ศรีจำปา. (2565). สีไทยโทน : โครงสร้างภาษากับความสัมพันธ์ของสังคมไทย. Journal of Arts and Thai Studies, 44(1), 40-52.
กรมประชาสัมพันธ์. (8 มีนาคม 2565). วธ. ร่วมกับ 76 จังหวัดสร้างสรรค์ลายผ้าอัตลักษณ์ประจำจังหวัดครั้งแรกของประเทศ พร้อมจัดทำหนังสือ “ภูษาศิลป์จากท้องถิ่นสู่สากล” และการแสดงแบบผ้าไทย. https://www.prd.go.th/th/content/category/detail/id/39/iid/80848
กรมศิลปากร, สำนักงานพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ. (2550). ประวัติศาสตร์เมืองสุรินทร์. อมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง.
กรมส่งเสริมวัฒนธรรม. (30 สิงหาคม 2565). งานช่างฝีมือดั้งเดิม : ผ้าโฮลสุรินทร์.https://ich-thailand.org/article/detail/64eefda02ff1911d670c3b18
เฉลิมชัย ปัญญาดี. (2553). อัตลักษณ์และการสร้างอัตลักษณ์ขององค์การบริหารส่วนตำบลในฐานะองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น (2553/19). https://librae.mju.ac.th/wtms_webpageDetail.aspx?wID=48
ณดา จันทร์สม. (15 ธันวาคม 2566). ขับเคลื่อนเศรษฐกิจสร้างสรรค์เป็นซอฟท์พาวเวอร์ เพื่อการพัฒนาที่ยั้งยืน. https://thaipublica.org/2023/12/nida-sustainable-move62/
ณัฐกรณ์ ธนานันต์ และนพดล ตั้งสกุล. (2564). การถ่ายทอดอัตลักษณ์ท้องถิ่นผ่านงานสถาปัตยกรรมร่วมสมัย กรณีศึกษาในประเทศไทยและภูมิภาคเอเชีย. วารสารสิ่งแวดล้อมสรรค์สร้างวินิจฉัย คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย ขอนแก่น, 20(1), 1-20.
ณัฐพัทธ์ บุญฮก และโสภนา ศรีจำปา. (2563). การตั้งชื่อถนนในกรุงฮานอยในยุคอาณานิคมฝรั่งเศส. วารสารภาษาและวัฒนธรรม, 39(1), 38-57.
เนมิ อุนากรสวัสดิ์ วิไลศักดิ์ กิ่งคำ และบุญเลิศ วิวรรณ์. (2565). ความสัมพันธ์ของคำเรียกชื่ออาหารกับความเชื่อและค่านิยมของคนไทย 4 ภาค. วารสาร มจร พุทธปัญญาปริทรรศน์, 7(2), 59-68.
เบญจวรรณ เพชรก้อน. (2555). การตั้งชื่อลายผ้าไหมของอีสาน [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยขอนแก่น]. Khon Kaen University Resource. https://research.ebsco.com/c/nwmdmr/search/details/atyidodaqj?limiters=&q=การตั้งชื่อลายผ้าไหมของอีสาน
ปิ่นวดี ศรีสุพรรณ เยาวลักษณ์ อภิชาตวัลลภ และกนกวรรณ มะโนรมย์. (2554). รื้อสร้างประเพณี : การเปลี่ยนแปลงของบุญบั้งไฟในยุคโลกาภิวัตน์. วารสารสังคมลุ่มน้ำโขง, 7(2), 28-29.
ปรีชา คุวินทร์พันธุ์, นักวิจัย (2548). ศาสนา ชาติพันธุ์-ชาตินิยม และความรุนแรง: รายงานวิจัยฉบับสมบูรณ์. สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมวิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม.
มณเทียร ตั้งศิริพัฒน์. (2535). ผ้าทอพื้นเมืองอีสาน. โรงพิมพ์ทีพีพริ้นท์.
รัตนา จันทร์เทาว์. (2554). การสัมผัสภาษา : ภาษาไทยและภาษาลาวของคนลาว. Journal of Mekong Societies, 7(3), 121-134.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2553). พจนานุกรมศัพท์ภาษาศาสตร์ (ภาษาศาสตร์ประยุกต์). รุ่งศิลป์การพิมพ์.
วัฒนะ จูฑะวิภาต. (2555). ผ้าทอกับชีวิตคนไทย (โครงการวิจัย). https://libdoc. dpu.ac.th/research/149797.pdf
วรรณา ลิ่มพานิชย์. (2562). การส่งเสริมสัมมาชีพชุมชนสู่การพัฒนาที่ยั่งยืน (รายงานผลการวิจัย). สำนักเสริมสร้างความเข้มแข็งชุมชน กรมการพัฒนาชุมชน กระทรวงมหาดไทย.
วิศปัตย์ ชัยช่วย, คำล่า มุสิกา, เชาวนี เหล็กกล้า และมีชัย แต้สุริยา. (2561). ผ้าทอเมืองอุบลศรีวนาลัยประเทศราช. โรงพิมพ์เรือนแก้วการพิมพ์.
สุจรรยา โชติช่วง. (2554). การศึกษาสภาพการพัฒนาอัตลักษณ์และเอกลักษณ์ของ สถานศึกษา สังกัด สำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาประถมศึกษาพิษณุโลก เขต 1 [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต ไม่ได้ตีพิมพ์]. มหาวิทยาลัยนเรศวร.
สุชาดา เจียพงษ์. (2565). ลายผ้าทอจังหวัดพิษณุโลก: การวิเคราะห์ความหมายและความเชื่อ. วารสารศิลปะศาสตร์และไทศึกษา, 44(3), 1-14.
สุภาภรณ์ สุนทรา, พิมพ์ใจ สารพิมพ์, และหทัยรัตน์ สอนซุน. (2562). ลวดลายผ้าทอ. สถาบันวิจัยศิลปะและวัฒนธรรมอีสาน มหาวิทยาลัยมหาสารคาม. https://rinac.msu.ac.th/academic/ลวดลายผ้าทอ.pdf
สำนักงานประชาสัมพันธ์จังหวัดสุรินทร์. (11 กุมภาพันธ์ 2565). ประกาศลายผ้าที่เป็นอัตลักษณ์ประจำจังหวัดสุรินทร์. https://surin.prd.go.th/th/content/page/index/id/75885
สำนักงานราชบัณฑิตยสภา. (11 มีนาคม 2551). ขั้น-คั่น. http://legacy.orst.go.th/? knowledges=ขั้น-คั่น-๑๑-มีนาคม-๒๕๕๑
Adeoti, A. (2024). Naming and interpretative meanings of selected African prints and Ankara fabric designs. Journal of Art Design and Music, 3(2), 158-176.
Chen, Y.-F. (2014). A method for naming and classifying common woven fabric types. Light Industry and Textile Technology, (1), 86-88. https://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbcode=CJFD&dbname=CJFD2014&filename=GXFZ201401034&uniplatform=OVERSEA&v=qtjemdaI0vuCzGfBMC61FfFsA6HR7oiyeMgyE05rEkykAIMuAYiRYkrN-vg8vajk
Cohen, B. J. (2020). What’s in a name? Revisiting the Naming of Fair Isle knitwear and textile patterns. The New Shetlander-Simmer 2020, 8-21. https://www.researchgate.net/publication/342476955
Gavin, T. (1996). Naming and meaning: Ritual textiles of the Ihan of Sarawak. In Textile Society of America, Textile Society of America Symposium Proceedings (pp. 280-287). https://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/860
Gittinger, M., & Lefferts, H. L. (1994). Textiles and the Tai Experience in Southeast Asia. The Textile Museum.
Hamidi, S. (2023). The relationship between Language, Culture, and Identity and their Influence on One Another. In Mahmud Kaddum & Halil İbrahim Kacar, 4th International Conference on Teaching Foreign Language and Linguistic Studies (pp.25-39). Soncag Academy. https://www.researchgate.net/publication/377336647_The_Relationship_between_Language_Culture_and_Identity_and_their_Influence_on_One_Another
Nida, E. A. (1979). Componential analysis of meaning: An introduction to semantic structures (2nd ed.). Mouton Publisher.
Wang, J.-f., & Bao, J. (2010). On names of silk varieties in brocade and miscellaneous weaving art world. Silk Monthly, (5), 44-46. https://caod.oriprobe.com/journals/sichou/Silk_Monthly.htm
Xing, S.-Y. (1991). Exploration of the origin of wool fabric names. Beijing Textile Journal, (1), 56-57. https://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbcode=CJFD&dbname=CJFD9093&filename=BJFZ199101021&uniplatform=OVERSEA&v=Y5rY21ddx99cfIDOO2qxQhzzwZz8iv_J0fsXNQhegKo1K3F0xHIP9CAbk7ThhxtW