เพลงกล่อมเด็กของชาวจีนแต้จิ๋วในจังหวัดสมุทรปราการ
DOI:
https://doi.org/10.14456/arjla.2025.14คำสำคัญ:
เพลงกล่อมเด็ก, จีนแต้จิ๋ว, ความหมายบทคัดย่อ
บทความฉบับนี้เป็นการศึกษาความหมายและภาพสะท้อนจากเนื้อร้องเพลงกล่อมเด็กของชาวจีนแต้จิ๋วในตำบลปากน้ำ จำนวน 6 เพลง พบว่าเนื้อร้องเพลงกล่อมเด็กชาวจีนแต้จิ๋วสะท้อนถึงความรัก ความคาดหวังและการอวยพรของผู้ใหญ่ที่มีต่อเด็ก ความยากลำบากของการเดินทางอพยพเข้ามาในประเทศไทย ความรู้สึกประชดประชันคับแค้นใจในวิถีชีวิต การบอกเล่าธรรมชาติและสภาพแวดล้อมรอบตัว รวมถึงการได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมการใช้ภาษาไทย ทำให้ในบางบทเพลงมีคำภาษาไทยผสมอยู่ในเนื้อร้อง ทั้งนี้ เพลงกล่อมเด็กของชาวจีนแต้จิ๋วไม่ได้เป็นเพียงบทเพลงที่ใช้ร้องขับกล่อมเด็กให้นอนหลับ แต่ยังช่วยสะท้อนให้เห็นถึงสภาพวิถีชีวิตและค่านิยมของบรรพบุรุษชาวจีนอพยพในอดีต
เอกสารอ้างอิง
กลุ่มงานยุทธศาสตร์และข้อมูลเพื่อการพัฒนาจังหวัดสมุทรปราการ. (ม.ป.ป.). แผนพัฒนาจังหวัดสมุทรปราการ 5 ปี (พ.ศ. 2566-2570).สำนักงานจังหวัดสมุทรปราการ.
ขจัดภัย บุรุษพัฒน์. (1970). ชาวจีนในประเทศไทยกับปัญหาด้านการเมือง. ค้นคืนจาก https://digital.car.chula.ac.th/cgi/viewcontent.cgi?article=1993&context=cujss.
จี. วิลเลียม สกินเนอร์. (2548). ชาญวิทย์ เกษตรศิริ.(บรรณาธิการ). สังคมจีนในไทย : ประวัติศาสตร์เชิงวิเคราะห์. พรรณี ฉัตรพลรักษ์และคณะ (ผู้แปล). กรุงเทพมหานคร: มูลนิธิโครงการตำราสังคมศาสตร์และมนุษศาสตร์.
เจติยา โกมลเปลิน. (2563). การเปลี่ยนชื่อประเทศจาก “สยาม” เป็น “ไทย”. ค้นคืนจาก https://parliamentmuseum.go.th/2564/ar64-siam-thai.html.
ถาวร สิกขโกศล. (2554). ตัวตนตนแต้จิ๋ว. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มติชน.
ธุมวดี สิริปัญญาฐิติ. (2560). การคงอยู่และการเปลี่ยนแปลงของเพลงกล่อมเด็กภาษาจีนของชาวไทยเชื้อสายจีนในจังหวัดสมุทรปราการ. สมุทรปราการ : มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ.
นูรียัน สาแล๊ะ. (1998) เพลงกล่อมเด็กไทยมลายู: มรดกทางภาษาและวัฒนธรรมกลุ่มชนมลายู. คณะมนุศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยทักษิณ : สงขลา.
พรพรรณ จันทโรนานนท์. (2538). ฮก ลก ซิ่ว โชค ลาภ อายุยืน (พิมพ์ครั้งที่ 4). กรุงเทพมหานคร: มติชน.
พรพรรณ จันทโรนานนท์. (2568) ชาวจีนในไทยมาจากไหน เปิดประวัติการอพยพยุคแรกเริ่ม ถึงการผสมกลมกลืนทางวัฒนธรรม. ศิลปวัฒนธรรม, ค้นคืนจาก
https://www.silpa-mag.com/history/article_26173.
มูลนิธิโครงการสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน. (ม.ป.ป.) เพลงกล่อมเด็ก(เล่มที่ 39). ค้นคืนจาก https://saranukromthai.or.th/oldchild/2026.
สมชาย ชัยประดิษฐ์รักษ์. (2548). กว่าจะถึงปากน้ำ... “ปากน้ำ เจ้าพระยา”.สมุทรปราการ: ช.แสงงามการพิมพ์.
สุวรรณี ทองรอด. (2552) การศึกษาวิเคราะห์เพลงกล่อมเด็กตำบลไตรตรึงษ์ อำเภอเมือง จังหวัดกำแพงเพชร. กรุงเทพมหานคร : สำนักงานการวิจัยแห่งชาติ.
陈贤武. (2024). 从潮州歌谣“唪金公”说起. Retrieved form https://www.chaozhoudaily.com/content/202409/22/c26018123.html#:~:text=金公.
陈亿琇,&陈放. (1985). 潮州民歌新集. 香港:南奥出版社.
邓植朝,&邓倩华. (2013). 论摇篮曲人文话语中所体现的精神内涵——以广州摇篮曲为例. 广东浓工商职业学案学报.29(3). Page 60-61.
方林. (2011). 狀元、榜眼、探花的來歷. 《大紀元》Retrieved form https://www.epochtimes.com/b5/11/5/1/n3244277.html.
广东省人民政府. (n.d.). 潮州歌谣. Retrieved form https://www.gd.gov.cn/zjgd/lnwh/fywh/mjwx/content/post_107669.html.
丘玉麟,& 陈汉. (n.d.). 潮汕歌谣集. 中国:环球歌曲出版社.
李琴. (2021). 浅议潮汕方言词“奴” Retrieved form https://m.fx361.com/news/2021/0401/8030016.html.
吕梁市人民政府. (2011) . 汾阳王--郭子仪Retrieved form http://www.lvliang.gov.cn/zjll/mlll/lsmr/201105/t20110531_231973.html.
孙景浩, & 孙德元. (2007) 中国吉祥物探义. 资源与人居环境. (04) 中国, p.78-79.
杨锡铭. (2009). 海外潮人史话. 中国:中国文书出版社.
中国研究院音乐研究所. (1982) 中国民歌 (第二卷). 上海 :上海f音乐出版社.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารศิลปศาสตร์วิชาการและวิจัย (ออนไลน์)

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารศิลปศาสตร์ปริทัศน์
ข้อความที่ปรากฏในบทความแต่ละเรื่องในวารสารวิชาการเล่มนี้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียนแต่ละท่านไม่เกี่ยวข้องกับมหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ และคณาจารย์ท่านอื่นๆในมหาวิทยาลัยฯ แต่อย่างใด ความรับผิดชอบองค์ประกอบทั้งหมดของบทความแต่ละเรื่องเป็นของผู้เขียนแต่ละท่าน หากมีความผิดพลาดใดๆ ผู้เขียนแต่ละท่านจะรับผิดชอบบทความของตนเองแต่ผู้เดียว
