ปัญหาในการแปลชื่อเฉพาะ Problems in Translating Proper Nouns
Main Article Content
Abstract
บทความนี้กล่าวถึงปัญหาต่างๆ อันอาจจะเกิดขึ้นจากการแปลวิสามานยนามหรือชื่อเฉพาะซึ่งน่าจะเป็นสิ่งที่แปลได้ง่ายที่สุด แต่กลับพบว่าแปลผิดพลาดกันอยู่เสมอๆ ตัวอย่างข้อผิดพลาดทีเกิดขึ้นจริงที่ยกขึ้นมาประกอบในที่นี้แสดงว่า การแปลชื่อเฉพาะก็ยังเป็นเรื่องที่ผู้แปลต้องระวังและเอาใจใส่ ความรู้รอบตัวและความละเอียดถี่ถ้วนจะช่วยให้ความผิดพลาดในการแปลลดน้อยลงหรือไม่มีผิดเลย ในที่นี้ศึกษาเฉพาะปัญหาในการแปลจากภาษาอังกฤษเป็นไทย แต่ก็เชื่อว่าปัญหาส่วนใหญ่ที่กล่าวถึงก็คงเกิดขึ้นในการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษเช่นกัน
Article Details
Section
Academic Articles