ความสามารถและปัญหาในการอ่านภาษาอังกฤษของนักศึกษาระดับปริญญาตรี สายวิทยาศาสตร์ในมหาวิทยาลัยของไทย
Main Article Content
บทคัดย่อ
การอ่านภาษาอังกฤษยังเป็นปัญหาสำหรับคนไทยจำนวนมาก ที่ทำให้หลายคนไม่สามารถใช้ทักษะดังกล่าวได้อย่างมีประสิทธิภาพเท่าที่ควรดังนั้น ความสามารถในการอ่านภาษาอังกฤษจึงควรถูกพัฒนา เนื่องด้วยในยุคปัจจุบัน แหล่งข้อมูลและความรู้ต่าง ๆ ทั่วโลกโดยส่วนใหญ่ ได้ถูกตีพิมพ์และนำเสนอเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งการที่จะพัฒนาความสามารถดังกล่าวได้นั้น การรับทราบถึงปัญหาจึงเป็นส่วนสำคัญอย่างยิ่งในการพัฒนาทักษะการอ่านภาษาอังกฤษให้มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อทดสอบระดับความสามารถในการอ่านภาษาอังกฤษของนักศึกษาระดับปริญญาตรีสายวิทยาศาสตร์ในมหาวิทยาลัยไทย และเพื่อสำรวจว่าสิ่งใด คือ ปัญหาด้านการอ่านภาษาอังกฤษของนักศึกษาดังกล่าว ระหว่างปัญหาด้านภาษาอังกฤษ หรือ ปัญหาด้านการอ่าน หรือ ทั้งสองด้าน กลุ่มตัวอย่างที่ใช้ในงานวิจัย คือ นักศึกษาระดับปริญญาตรีสายวิทยาศาสตร์ของวิทยาลัยธาตุพนม มหาวิทยาลัยนครพนม จำนวน 25 คน เครื่องมือวิจัย คือ แบบทดสอบความเข้าใจ
การอ่านทั้งรูปแบบภาษาอังกฤษและภาษาไทย ซึ่งทั้งสองรูปแบบมีเนื้อหาเดียวกัน และแบบทดสอบการแปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ผลการศึกษา พบว่า ค่าเฉลี่ยของแบบทดสอบความเข้าใจการอ่านในรูปแบบภาษาอังกฤษอยู่ในระดับต่ำ และค่าเฉลี่ยการแปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยก็อยู่ในระดับต่ำเช่นกัน ในขณะที่ค่าเฉลี่ยของแบบทดสอบความเข้าใจการอ่านในรูปแบบภาษาไทยนั้น อยู่ในระดับที่สูงกว่าค่าเฉลี่ยของแบบทดสอบความเข้าใจการอ่านในรูปแบบภาษาอังกฤษอย่างมีนัยสำคัญที่ระดับ .05 จากผลการศึกษา ชี้ให้เห็นว่า ความสามารถในการอ่านภาษาอังกฤษของนักศึกษาดังกล่าวอยู่ในระดับที่ต่ำโดยมีสาเหตุมาจากปัญหาทางด้านทักษะภาษาอังกฤษมากกว่าปัญหาทางด้านทักษะการอ่าน แต่อย่างไรก็ตาม ผลจากแบบทดสอบความเข้าใจการอ่านในรูปแบบภาษาไทยก็อยู่ในระดับปานกลางเท่านั้น ไม่ได้อยู่ในระดับที่น่าพึงพอใจเท่าที่ควร ซึ่งผลของการศึกษาสามารถนำไปใช้ในการวิเคราะห์ปัญหาและวางแผนในการพัฒนาทักษะทางด้านการอ่านภาษาอังกฤษ รวมทั้งการพัฒนาทักษะความเข้าใจในการอ่านด้วยเช่นกัน
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
- ผู้เขียนต้องยินยอมปฏิบัติตามเงื่อนไขที่กองบรรณาธิการวารสารกำหนด และผู้เขียนต้องยินยอมให้บรรณาธิการ แก้ไขความสมบูรณ์ของบทความได้ในขั้นตอนสุดท้ายก่อนเผยแพร่
- ลิขสิทธิ์บทความเป็นของผู้เขียน แต่วารสารเทคโนโลยีภาคใต้คงไว้ซึ่งสิทธิ์ในการตีพิมพ์ครั้งแรก โดยเหตุที่บทความนี้ปรากฏในวารสารที่เข้าถึงได้จึงอนุญาตให้นำบทความไปใช้เพื่อประโยชน์ทางการศึกษา แต่มิใช่เพื่อการพาณิชย์
เอกสารอ้างอิง
Abbott, M.L. (2006). ESL Reading Strategies: Difference in Arabic and Mandarin Speaker Test Performance: Language Learning. Malden: University of Alberta.
Aebersol, J.A., & Field, M.L. (1997). From Reader to Reading Teacher: Issues and Strategies for Second Language Classroom. New York: Cambridge University Press.
Alderson, C. J. (2002). Assessing Reading. The United Kingdom: Cambridge University Press.
Cambridge University Press. (1996). Cambridge Practice Tests for IELTS: Cambridge University Press.
Changpueng, P. (2005). The power of narrow reading. Journal of English Studies, 9(2), 88 – 99.
Cohen, A.D. (1998). Strategies and Learning and Using Second Language. New York: Addison Wesley Longman.
Cummins, J. (1992). Language Proficiency, Bilingualism and Academic Achievement. In P.A.
Grabe, W., & Stoller, F.L. (2002). Teaching and Researching Reading. London, England: Education.
Graves, M. F., & Ryder, R. J. (1994). Reading and Learning in Content Areas. New York: Macmillan College Publishing Company.
Gunning, T.G. (2000). Assessing and Correcting Reading and Writing Difficulty. Boston: Allyn & Bacon Education Company.
Hellekjaer, G.O. (2009). Academic english reading proficiency at the university level: a Norwegian case study. Reading in a Foreign Language, 21(2), 198 – 222.
Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition. Oxford, England: Pergamon.
Ministry of Education. (2002). Education Reformed. Bangkok: Kuruspa Press. in Thai]
Nuttall, C. (2005). Teaching Reading Skills in a Foreign Language. Oxford, UK: Macmillan Education.
Phanpruk, S., & Mahapoonthong, M. (2007). A study of English language proficiency, language using problems and language needs among graduate and post graduate students at King Mongkut’s Institute of Technology North Bangkok. Journal King Mongkut’s Institute of Technology North Bangkok, 3(5), 12 – 15.
Reutzel, D.R., & Cooter, J.R. (2005). Essentials of Teaching Children to Reading: The Teacher Make the Difference. Pearson Publishing.
Rosenthal, J.W. (1996). Teaching Science to Language Minority Students. England: Multilingual Matters Ltd.
Smith, R.J., & Johnson, D.D. (2005). Teaching Children to Read. Springfield, Massachusetts: Addison-Wesley Publishing.
Sritamai, R. (1993). English Linguistic Competence of Mathayom 6 Students in School under the Jurisdiction of the General Education Department (Master’s Thesis), Chulalongkorn University. [in Thai]
Sutta, N. (1994). An Investigation of the Ability in Using Reading Comprehension Skills in Reading Expository Text of the First Year Graduate Students in the Master of Arts in Teaching Program of Kasetsart University (Master’s Thesis), Kasetsart University. [in Thai]
Urquhart, A.H., & Weir, C.J. (1998). Reading in a Second Language: Process Product and Practice. New York: Addison Wesley Longman.
Wei, Y. (2005). The Relationship between Phonological Awareness and Reading Ability of Thai Students in English and Thai Primary Schools of Thailand (Doctoral Thesis). University of Maryland.