Teaching Thai literature about Khun Chang Khun Phaen in the Socialist Republic of Vietnam
Abstract
This research article aimed to illustrate the significance of the literature “Khun Chang Khun Phaen” in teaching Thai literature in the Socialist Republic of Vietnam. The research found that Thai literature about Khun Chang Khun Phaen is a media for teaching Thai literature at higher education in Vietnam. This literature has been selected to educate in many subjects related to foreign and Thai literature, which is a part of the teaching Thai language for Vietnamese. Moreover, the literature Khun Chang Khun Phaen is also a source of information of research studies for Vietnamese scholars, as studying about the differences between Thai literature and Vietnamese will show the distinctive characteristics and the importance of Thai literature. The comparision of Khun Chang Khun Phaen to the Vietnamese literature, “The Tale of Kieu” will demonstrate the difference in lifestyle, perspective and behavior between two countries. Furthermore, it will make the understanding of Thai social, culture, way of living, especially the importance of the Thai King, become easier.
References
กรมศิลปากร. (2546). เสภาขุนช้าง–ขุนแผน เล่ม 2 (พิมพ์ครั้งที่ 20). กรุงเทพมหานคร: องค์การค้าของคุรุสภา.
กุหลาบ มัลลิกะมาส. (2547). ความรู้ทั่วไปทางวรรณคดีไทย [Introduction to Thai Literature] (พิมพ์ครั้งที่ 14). กรุงเทพมหานคร: มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
ศุภร บุนนาค. (2516). สมบัติกวี “ขุนช้างขุนแผน” (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพมหานคร: เกษมสัมพันธ์การพิมพ์.
Dao Thi Diem Trang. (2008). ลักษณะบางประการของวรรณคดีไทย [Mot so dac diem cua Van hoc truyen thong Thai Lan]. TpHcm: DH KHXH&NV.
Dao Thi Diem Trang. (2014). ปัจจัยวิเศษในวรรณคดีไทย [Yeu to than ki trong truyen tho Thai Lan]. ค้นคืนจาก www.khoavanhocngonngu.edu.vn/yeutothankytrongtruyenthothailan/
Dao Thi Diem Trang. (2015). ลักษณะการแต่งวรรณคดีไทย [Dac diem sang tac cua truyen tho Thai Lan]. ค้นคืนจาก www.khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/Dacdiemsangtaccuatruyenthothailan/
Duc Ninh. (2000). วรรณคดีในภูมิภาคตะวันออกเฉียงใต้ [Van hoc khu vuc Dong Nam A]. Hanoi: Giao thong van tai.
Le Dinh Ky. (1998). เรื่องนางเกี่ยว สังคมในระบอบศักดินาและสถานภาพของมนุษย์ [Truyen Kieu–Xa hoi phong kien va than phan con nguoi]. TpHcm: Giao duc.
Nguyen Thi Thanh Thao. (2011). ขุนช้างขุนแผน เสภาพื้นบ้านและวรรณคดีในพระราชสำนัก [Khun Chang Khun Phaen–Sepha dan gian va thi pham cung dinh]. ค้นคืนจาก www.nguyenthithanhthao27.violet.vn/entry/khunchangkhunphaensephadangianvathip hamcungdinh/
Pham Thi Cam Chieu. (2012). การสร้างตัวละครในวรรณคดีเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ [Nghe thuat xay dung nhan vat trong truyen tho Dong Nam A]. TpHcm: Truong Dai hoc Su pham Thanh pho Ho Chi Minh.
Phan Ngoc. (2013). ข้อคิดเกี่ยวกับบทบาทของวรรณคดีพื้นบ้านในวรรณคดีเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ [Suy nghive vai tro cua van hoc dan gian trong van hoc Dong Nam A luc dia]. ค้นคืนจาก www.vienvanhoc.vass.gov.vn/noidung/tintuc/vanhocnuocngoai/suynghivevaitrocuavan hocDongNamAlucdia/
Nguyen Du. (2015). เรื่องนางเกี่ยว [Truyen Kieu]. TpHcm: Nha xuat ban Tre.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารศิลปศาสตร์วิชาการและวิจัย
ข้อความที่ปรากฏในบทความแต่ละเรื่องในวารสารวิชาการเล่มนี้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียนแต่ละท่านไม่เกี่ยวข้องกับมหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ และคณาจารย์ท่านอื่นๆ ในมหาวิทยาลัยฯ แต่อย่างใด ความรับผิดชอบองค์ประกอบทั้งหมดของบทความแต่ละเรื่องเป็นของผู้เขียนแต่ละท่าน หากมีความผิดพลาดใดๆ ผู้เขียนแต่ละท่านจะรับผิดชอบบทความของตนเองแต่ผู้เดียว