Creating Supplementary Book About Thai Language in Basic Business “Thai Fruit” to Improve Reading Skills for Chinese Students

Authors

  • Lu Dong Faculty of Humanities, Srinakharinwirot University
  • Nition Pornumpaisakul Faculty of Humanities, Srinakharinwirot University

Keywords:

Learning and Teaching, Business Thai, Thai Fruit, Chinese Students

Abstract

This thesis is intended to create a fundamental Business Thai supplementary reading book, “Thai Fruit” for Chinese students, which is an experimental study. The researcher conducted tools into nine chapters, including Introduction, Vocabulary, Supplementary Reading, Tests and Post-Tests, Chapter One: Business Law about Fruit between Thailand and China; Chapter Two: Business Visas; Chapter Three: Thai Fruit Economic Geography; Chapter Four: Economic Fruits in four Parts of Thailand; Chapter Five: Sale of Fruit Beverage; Chapter Six: The Export of Processed Fruit Products; Chapter Seven: Business Contract of Trading; Chapter Eight: Fruit Business Form, and Chapter Nine: Online Medias and Business Letters about Fruits. With the verification, the tools approved by advisors and specialists are brought to test the targeted group.

The findings found out that a fundamental Business Thai supplementary reading book, “Thai Fruit” for improving reading skills of Chinese Students, has the performance value of E1/E2= 79.45/78.00. This value has passed the criteria of     E1/E2 = 75/75. This shows that the usage of this book can increase the knowledge in Business Thai in order to improve reading skills of Chinese students. Therefore,       this book can be used as a learning media of Fundamental Business Thai for Chinese students, who study Thai as a foreign language in order to enhance reading comprehension skills of the students themselves.

References

กรมการค้าต่างประเทศ. (2546). เขตการค้าเสรีไทย – จีน. ค้นคืนจาก http://www.dft.go.th/th-th/ShareDocument1/ArticleId/3770/300354-1-2

กระทรวงพาณิชย์. (2561). สินค้าส่งออกสำคัญของไทยตามโครงสร้างสินค้าส่งออกจีน. ค้นคืนจาก http://tradereport.moc.go.th/Report/Default.aspx?Report=MenucomRecode&ImExType=1&Lang=Th

ชัยยงค์ พรหมวงศ์. (2556). การทดสอบประสิทธิภาพสื่อหรือชุดการสอน. วารสารศิลปากรศึกษาศาสตร์วิจัย มหาวิทยาลัยศิลปากร, 5, 7-11.

ไทยรัฐ. (2561). จุดเริ่มจากคำท้า อดีตทูตไทย VS แจ็คหม่า เบื้องหลังอาลีบาบาขายทุเรียน. ค้นคืนจาก https://www.thairath.co.th/scoop/1262849

เรไร ไพรวรรณ์. (2542). การใช้ภาษาไทยทางธุรกิจ. ธนบุรี: สถาบันราชภัฏธนบุรี.

ล้วน สายยศ. (2539). หลักการวิจัยทางการศึกษา. กรุงเทพมหานคร: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

เหลียง เหยาหลิง. (2555). การสร้างหนังสือเรียนภาษาไทยธุรกิจสำหรับนักศึกษาจีนที่เรียนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต).มหาวิทยาลัยเชียงใหม่, เชียงใหม่.

อิมธิรา อ่อนคำ. (2553). แบบเรียนสนทนาภาษาไทยธุรกิจสำหรับชาวต่างประเทศ. (สารนิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, กรุงเทพมหานคร.

何冬梅. (2555). 泰语会话. 云南. 云南大学出版社.

罗奕原. (2558). 商务泰语会话教程. 广东: 世界图书出版广东有限公司.

Downloads

Published

2021-06-14

How to Cite

Dong, L., & Pornumpaisakul, N. (2021). Creating Supplementary Book About Thai Language in Basic Business “Thai Fruit” to Improve Reading Skills for Chinese Students. Liberal Arts Review, 16(1), 115–129. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/larhcu/article/view/247927

Issue

Section

Research Articles