สำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัวซึ่งแสดงวัฒนธรรมไทยและเวียดนาม

ผู้แต่ง

  • Phuong Nguyen Thi Thu คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
  • สุภัค มหาวรากร คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ

DOI:

https://doi.org/10.14456/lar.2022.11

คำสำคัญ:

สำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัว, วัฒนธรรม, ไทย, เวียดนาม

บทคัดย่อ

บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวัฒนธรรมไทยที่แสดงในสำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัวโดยเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมเวียดนาม ผลการวิจัยพบว่า สำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัวจำนวน 4 สำนวน ได้แก่ บัวไม่ช้ำ น้ำไม่ขุ่น เด็ดดอกไม่ไว้ขั้ว เด็ดบัวไม่ใว้ใย เห็นกงจักรเป็นดอกบัว และแม่สายบัวแต่งตัวค้าง แสดงวัฒนธรรมและวิถีชีวิตไทย 4 ด้าน ได้แก่ วัฒนธรรมด้านอาหารการกิน ความประพฤติและความสัมพันธ์ของคนในสังคม ความเชื่อเรื่องการทำความดี และภาษา คนไทยเป็นคนช่างสังเกตโดยสังเกตเรื่องต่าง ๆ เกี่ยวกับบัวในการดำเนินชีวิต เช่น การปลูกบัวในบ่อ การถอนเด็ดดอกบัว การเตรียมสายบัวทำอาหาร แล้วนำมาสร้างเป็นสำนวนเพื่อสื่อถึงค่านิยม ความเชื่อ ขนบธรรมเนียมหรือความคิดต่าง ๆ ของสังคมไทย ดังนั้นสำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัวแสดงวิถีชีวิตและวัฒนธรรมไทยหลายด้าน บัวผูกพันกับวิถีชีวิตชาวไทยมากและสัมพันธ์กับชีวิตชาวเวียดนามเช่นเดียวกับไทย จึงมีวัฒนธรรมร่วมระหว่างไทยและเวียดนามหลายอย่าง ผู้เรียนชาวเวียดนามที่ศึกษาสำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัวจึงสามารถเข้าใจวัฒนธรรมไทยได้

เอกสารอ้างอิง

กรมส่งเสริมวัฒนธรรม. (2558). อัตลักษณ์อาหารไทย 4 ภาค = The identity of Thai cuisine in the 4 regions. กรุงเทพมหานคร: กระทรวงวัฒนธรรม.

กระทรวงศึกษาธิการ. (2545). สำนวนไทย. กรุงเทพมหานคร: ศูนย์พัฒนาหนังสือ กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ.

กระทรวงศึกษาธิการ. (2552). หนังสืออุเทศภาษาไทย ภาษาไทย น่าศึกษาหาคำตอบ. กรุงเทพมหานคร: สกสค. ลาดพร้าว.

กฤษฎา มีสกุล. โครงการอนุรักษ์พันธุกรรมพืชอันเนื่องมาจากพระราชดำริฯ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี มทร.ธัญบุรี [อินเทอร์เน็ต]. ปทุมธานี: มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล; 2562 [เข้าถึงเมื่อ 23 มกราคม 2565]. ค้นคืนจาก http://www.rspg.rmutt.ac.th/?p=4188.

จารุวรรณ นพพรรค์. (2525). ทฤษฎีอาหาร 1 = อาหารประจำภาค 4 ภาค. กรุงเทพมหานคร: โอเดียนสโตร์.

ดนัย เมธิตานนท์. (2548). บ่อเกิดสำนวนไทย. กรุงเทพมหานคร: มิติใหม่.

ดินาร์ บุญธรรม. (2557). วัฒนธรรมดอกไม้. กรุงเทพมหานคร: สถาบันไทยศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ธัญนันท์ วีระกุล. (2551). ไม้มงคล (พิมพ์ครั้งที่ 3). กรุงเทพมหานคร: บ้านและสวน.

พระชลญาณมุนี, และสรวิชญ์ วงษ์สอาด. (2563). พระพุทธศาสนากับความเชื่อ. วารสาร มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย บาฬีศึกษาพุทธโฆสปริทรรศน์, 6(2), 99-115.

พันธิตร์ มะลิสุวรรณ, และ ดนุชณัฐ ติณเวส. (2547). อาหารจากดอกไม้ คุณค่าคู่ความงาม. สมุนไพรเพื่อสุขภาพ, 3(40), 63-73.

มหาวิทยาลัยสุโยทัยธรรมธิราช. (2555). การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม. กรุงเทพมหานคร: อรุณการพิมพ์.

ราชบัณฑิตยสภา. (2561). ภาษิต คำพังเพย สำนวนไทย (พิมพ์ครั้งที่ 17). กรุงเทพมหานคร: สำนักงานราชบัณฑิตยสภา.

ลดาวัลย์ อินคง. (2563). เสน่ห์ อาหารไทยโบราณ หาทานยากในปัจจุบัน. ค้นคืนจาก https://www.baanlaesuan.com/54636 /thai-food.

วรเดช อมรวรพิพัฒน์, และพิเชฏฐ์ กาลามเกษตร์. (2560). วิถีชีวิต 5 ศาสนิกในประเทศไทย : พุทธ อิสลาม คริสต์ พราหมณ์-ฮินดู ซิกข์. กรุงเทพมหานคร: กรมการศาสนา.

วรวรรณ คงมานุสรณ์. (2549). รู้ถ้วนสำนวนไทย. กรุงเทพมหานคร: อักษรเจริญทัศน์.

วราภรณ์ คีรีพัฒน์. (2546). อาหารเพื่อสุขภาพ. รูสมิแล, 24(3), 49-58.

วาณิช จรุงกิจอนันต์. (2528). ถกสำนวนไทย เล่ม 2. กรุงเทพมหานคร: บูรพาสาส์น.

ศูนย์เทคโนโลยีทางการศึกษา. (2560). ภาษาไทยใช้ให้ถูก. ค้นคืนจาก http://www.moeradiothai.net/web/news_etc/detail/160.

สง่า กาญจนาคพันธุ์. (2538). สำนวนไทย. กรุงเทพมหานคร: สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี่ ไทย-ญี่ปุ่น.

สำนักงานสถิติแห่งชาติ. (2561). สำนักงานสถิติฯ เผยผลสำรวจสภาวะทางสังคม วัฒนธรรม และสุขภาพจิต ปี 2561. ค้นคืนจาก http://www.nso.go.th/sites/2014/Pages/News/2561/N21-09-61-1.aspx.

สิรจิตต์ เดชอมรชัย. (2556). การสอนภาษาฝรั่งเศษในฐานะภาษาต่างประเทศ : แนวคิดและวิธีการ. กรุงเทพมหานคร: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

สุวัฒน์ อัศวไชยชาญ. (2553). บัวไทย. กรุงเทพมหานคร: ปลาตะเพียน.

Anh, L. (2020). National Assembly delegate Tran Thi Quoc Khanh questioned the Prime Minister about Vietnam's national flower. Retrieved from https://quochoi.vn/hoatdongdbqh/pages/tin-hoat-dong-dai-bieu.aspx?ItemID=45672.

Cao, H. T. (2019). Buddhist thought in Vietnamese fairy tales. Retrieved from https://phatgiao.org.vn/tu-tuong-phat-giao-trong-truyen-co-tich-viet-nam-d33760.html.

Chu, X. D., Luong, V. D., & Phuong, T. (1993). Vietnamese Proverbs. Ha Noi: Ha Noi Science and Technology.

Dai Doan Ket Newspaper. (2021). Water lily with fish sauce. Retrieved from http://daidoanket.vn/bong-sung-mam-kho-557695.html.

Hoang, P. (2007). Vietnamese Dictionary. Da Nang: Vietlex.

Khai, T. M. L., & Mahavarakorn, S. (2019). Thai Language Learning and Teaching of the Vietnamese Students in Cross-Cultural Communication Contexts. In International Symposium on Education, Psychology and Social Sciences 2019 (pp. 40-46). Tokyo: ISEPSS.

Mai, V. H. (2013). "Regret a little old companionship" Is Kieu missing and thinking about Kim Trong [special issues]. Song Huong Journal, 13(8). Retrieved from http://tapchisonghuong.com.vn/tin-tuc/p0/c7/n11851/Tiec-thay-chut-nghia-cu-cang-phai-chang-la-Kieu-nho-va-nghi-ve-Kim-Trong.html.

Nguyen, P. C. (2000). Lotus symbol in Vietnamese culture. Van hoa dan gian, 72(9), 53-61.

Pham, D. D., & Tran, T. T. L. (2001). Culture of Southeast Asia. Ho Chi Minh: Education.

Phuc, T. L. N., & S Mahavarakorn, S., (2020). Culture and ways of life in Thai and Vietnamese Street Food. Institute of Culture and Arts Journal, 22(1), 85-97.

Mahavarakorn, S., Pornamphaisaku, N., Yenbutra, P. (2018). Constructing culture-based reading materials to improve reading skill of the Vitnamese students. Bangkok: Srinakharinthawirot.

Thanh, N. (2008). Lotus flower in Vietnamese food culture. Retrieved from https://giacngo.vn/hoa-sen-trong-van-hoa-am-thuc-viet-nam-post2126.html.

The United States Embassy and Consulate in Vietnam. (2018). International Religious Freedom Report – Vietnam 2018. Retrieved from https://vn.usembassy.gov/vi/irfreport2018.

Them, N. T. (1999). The basis of Vietnamese cultural. Ha Noi: Education publishing house.

Trang, T. T. N. (2017). Type of Cinderella story in Vietnam and some Asian countries. In Proceedings of the International Conference on Vietnamese Studies (pp. 1111-1120). Ho Chi Minh: Ho Chi Minh City National University.

Van, T. (2021). Discover features in the food culture of lotus. Retrieved from https://golfviet.vn/kham-pha-net-dac-trung-trong-van-hoa-am-thuc-cua-hoa-sen-d5665.html.

Vietnam Television. (2018). Lotus in Vietnamese culture. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=6kKkw3ad8Sg&t=98s.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2022-12-19

รูปแบบการอ้างอิง

Nguyen Thi Thu, P., & มหาวรากร ส. (2022). สำนวนไทยที่เกี่ยวกับบัวซึ่งแสดงวัฒนธรรมไทยและเวียดนาม. วารสารศิลปศาสตร์วิชาการและวิจัย (ออนไลน์), 17(2), 1–16. https://doi.org/10.14456/lar.2022.11

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย