Subject-verb Concord of Nouns with Latin Plural Endings in Philippine English
Main Article Content
Abstract
This study investigates the subject-verb (SV) concord of nouns with Latin plural endings in Philippine English. Despite the seemingly straightforward nature of SV agreement, it poses challenges for first-language (L1) and second-language (L2) English learners. Data from the GloWbe and NOW corpora were analyzed to identify the nouns’ SV concord frequency patterns in Philippine, American, and British English. The findings show that the nouns can be categorized into three groups based on agreement patterns. Some, like "agenda," favor a singular interpretation, while others, such as "criteria," are treated as plural. A third group demonstrates ambivalent agreement. These findings emphasize the tension and confusion between the notional and grammatical agreement. By analyzing agreement patterns, this study sheds light on learning complexities and language acquisition and education, and encourages a normative rule evaluation surrounding subject-verb concord. This also highlights the importance of recognizing and understanding usage variations in usage as vital language learning components.
Article Details
References
Bautista, M.L.S. (2000a). Defining standard Philippine English: Its status
and grammatical features. De La Salle University Press.
Bautista, M. L. S. (2000b). Studies of Philippine English in the Philippines.
Philippine Journal of Linguistics, 31(1), 39–65.
Borlongan, A. M. (2011a). A grammar of the verb of Philippine English
(Unpublished doctoral dissertation). De La Salle University.
Borlongan, A. M. (2011b). Some aspects of the morphosyntax of Philippine
English. In M. L. S. Bautista (Ed.), Studies on Philippine English: Exploring the Philippine component of the International Corpus of English (pp. 187–199). Anvil.
Borlongan, A. M. (2013). Corpus-based works on the Philippine English
verb system [Review of Corpus-based works on the Philippine English verb system]. Asian English Studies, 15, 69–90.
Borlongan, A. M. (2016). Relocating Philippine English in Schneider’s
dynamic model. Asian Englishes, 18(3), 232–241. https://doi.org/10.1080/13488678.2016.1223067
Borlongan, A. M., & Dita, S. N. (2015). Taking a look at expanded predicates in Philippine English across time. Asian Englishes, 17(3), 240–247. https://doi.org/10.1080/13488678.2015.1069965
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (2008). The grammar book.
Thomson.
Collins, P. (2011). Variable agreement in existential-there construction in Philippine English. In M. L. S. Bautista (Ed.), Studies on Philippine English: Exploring the Philippine component of the International Corpus of English (pp. 175–186). Anvil.
Collins, P. (2016). Grammatical change in the verb phrase in contemporary Philippine English. Asiatic, 10(2), 50-67.
Collins, P., & Borlongan, A. M. (2017). Has Philippine English attained linguistic independence? The grammatical evidence. Philippine ESL Journal, 19, 10-24.
Collins, P., Borlongan, A. M., & Yao, X. (2014). Modality in Philippine English. Journal of English Linguistics, 42(1), 68–88. https://doi.org/10.1177/0075424213511462
David, A. C. (2018). The modal must in Philippine English: A corpus-based Analysis. Journal of English as an International Language, 13, 211-218.
Davies, M. (2019). The best of both worlds: Multi-billion-word “dynamic” corpora. In P. Bański (Ed.), Proceedings of the Workshop on Challenges in the Management of Large Corpora (CMLC-7) 2019. Leibniz-Institut fur Deutsche Sprache.
Davies, M., & Fuchs, R. (2015). Expanding horizons in the study of world Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE). English World-Wide, 36(1), 1–28. https://doi.org/10.1075/eww.36.1.01dav
Dita, S. N., Rentillo, P. A., & Lee. A. P (2023). Grammar. In A. M. Borlongan (Ed.), Philippine English: Development, structure, and sociology of English in the Philippines (pp. 87-99). Routledge.
Dita, S. N. (2025). The grammar of Philippine English: An update. In S. Rüdiger, T. Neumaier, S. Leuckert, & S. Buschfeld (Eds.), 20 years of the dynamic model: New perspectives and challenges in world Englishes (pp. 103-121). Edinburgh University Press.
D’Souza, J. (1998). De-hegemonizing language standards: Learning from
(Post) Colonial Englishes about “English.” Asian Englishes, 1(2), 86–94. https://doi.org/10.1080/13488678.1999.10801011
Ella, J. R., & Dita, S. N. (2017). The phrasal-prepositional verbs in
Philippine English: A corpus-based analysis. PACLIC2017 - Proceedings of the 31st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (pp. 34–41).
Gardelle, L. (2016). Lexical plurals for aggregates of discrete entities in
English. Why plural, yet non-count, nouns?. Lingvisticæ Investigationes, 39(2), 355–372. https://doi.org/10.1075/li.39.2.08lga
Gonzales, W. D. W. (2017). Philippine Englishes. Asian Englishes, 19(1), 79–
https://doi.org/10.1080/13488678.2016.1274574
Gonzales, W. D. W., & Dita, S. N. (2017). Split infinitives across World Englishes: a corpus-based investigation. Asian Englishes, 20(3), 242–267. https://doi.org/10.1080/13488678.2017.1349858
Gonzalez, A. (1991). The Philippine variety of English and the problem of standardization. In M. L. Tickoo (Ed.), Languages and standards: Issues, attitudes, case studies Anthology Series, 26 (pp. 86-96). SEAMEO Regional Language Centre.
Hernandez, H. P. (2023). Does Philippine English subject–verb agreement exist in academic writing? The case of research articles across disciplines. Asian Englishes, 26(2), 337–354. https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2222347
Huang, L. S. (2011). Corpus-aided language learning. ELT Journal, 65(4), 481-484.
Huddleston, R., & Pullum, G. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge University Press.
Hudson, R. (1999). Subject-verb agreement in English. English Language and Linguistics, 3(2), 173-207.
Humphreys, K., & Bock, K. (2005). Notional number agreement in English. Psychonomic Bulletin & Review, 12(4), 689-695.
Hundt, M. (2006). The committee has/have decided…: On concord patterns with collective nouns in inner- and outer-circle varieties of English. Journal of English Linguistics, 34(3), 206–232. https://doi.org/10.1177/0075424206293056
Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A resource book for students (3rd ed.). Routledge.
Jitpraneechai, N. (2019). Noun phrase complexity in academic writing: A comparison of argumentative English essays written by Thai and native English university students. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 12(1), 71-88.
Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realm: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H.G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11-34). Cambridge University Press.
Kachru, B. B. (1997). English as an Asian language. In M. L. S. Bautista (Ed.), English is an Asian language: The Philippine context (pp. 1–23). The Macquarie Library Pty., Ltd.
Keeney, T., & Wolfe, J. (1972). The acquisition of agreement in English. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 698-705.
McEnery, T., Wilson, A., & Barker, P. (1997). Teaching grammar again after twenty years: Corpus-based help for teaching. ReCALL 9(2), 8-16.
Mingazova, N., Subich, V., & Shangaraeva, L. (2014). The verb-noun agreement in English and Arabic. Journal of Language and Literature, 5(3), 43–50. https://doi.org/10.7813/jll.2014/5-3/8
Morallo, A. (2022). Corpus-based investigation of S-V concord patterns of nouns with Latin plural endings. Malaysian Journal of ELT Research, 19(2), 97–116. https://doi.org/10.52696/IMVD5398
Peters, P. (2009). The mandative subjunctive in spoken English. In P. Peters, P. Collins, & A. Smith (Eds.), Comparative studies in Australian and New Zealand English: Grammar and beyond (pp. 125–137). John Benjamins.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). The comprehensive grammar of the English language. Longman.
Richards, J. C. (2006). Communicative language teaching today. Cambridge University Press.
Schneider, E. W. (2003). The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect birth. Language, 79, 233–281.
Schneider, E. W. (2004). How to trace structural nativization: Particle verbs in world Englishes. World Englishes, 23(2), 227–249. https://doi.org/10.1111/j.0883-2919.2004.00348.x
Schneider, E. W. (2005). The subjunctive in Philippine English. In D. T. Dayag & J. S. Quakenbush (Eds.), Linguistics and language education in the Philippines and beyond: A festschrift in honor of Ma. Lourdes S. Bautista (pp. 27–40). Linguistic Society of the Philippines.
Schneider, E. W. (2007). Postcolonial English: Varieties of English around the world. Cambridge University Press.
Schneider, E. W. (2011). The subjunctive in Philippine English: An updated assessment. In M. L. S. Bautista (Ed.), Studies on Philippine English: Exploring the Philippine component of the International Corpus of English (pp. 159–173). Anvil.
Schneider, E. W. (2023). Prologue: Philippine English in the ‘concerto’ of World Englishes. In A. M. Borlongan (Ed.), Philippine English: Development, structure, and sociology of English in the Philippines (pp. xxiv-xxviii). Routledge.
Thompson, R. (2003). Filipino English and Taglish: Language switching from multiple perspectives. John Benjamins.
Timyam, N. (2024). Noun phrases in ELF authors’ academic writing. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 17(2), 320-343.
Wardaugh, R. (1999). Proper English: Myths and misunderstandings about language. Blackwell Publishing Ltd.