Nang Yai, Ban Don Temple, Rayong Province: Folk Performance Heritage
Main Article Content
Abstract
The purpose of this paper is to examine forms and contents of the narrations-negotiations in Nang Yai (large shadow puppets), Ban Don Temple, Rayong Province in the following episodes: 1) the birth of Phra Ram’s two sons, the performance of the horse sacrifice (a royal Vedic ritual known as Ashvamedha or “Upakara horse release” in Thai), the fight between the two sons of Phra Ram and their two uncles, Phra Phrot and Phra Satarut, up until Phra Ram invites Nang Sida to the return to Ayuthaya (all compose by Mr. Chalerm Maneesaeng); 2) the prologue, Mr. Amnat Maneesaeng’s version; 3) the prelude, chap ling huakham dance (with selection of either the white or the black monkey) and the additional sepha used in the performance, Mr. Amnat Maneesaeng’s version.
The study reveals various values of narrations-negotiations in the folk performance heritage. Firstly, there is evidence of the usage of Kap Yani 11, Kap Chabang 16 and Rai Yao that has continued from the past to today. The narrations are related to the ‘leftover leathers’, while the negotiations seem to be quick-performed dialogues among the characters.
Secondly, the research shows the creation of both form and content by adding klon bot lakhon and klon sepha together with mention of the names of songs, which indicates the integration between this performance and lakon ram (dance drama).
The narrations-negotiations in Nang Yai, Ban Don Temple is evidence of an oral literary tradition before the development of written literature as can be seen in the repetitions found in bot phakmuang (dialogue used in royal palace scenes), the shorter negotiating dialogues (compared with other versions) and the irregular narrations-negotiations. All of this reflects characteristics of an oral tradition through the adjustment of narrations-negotiations at the play speakers’ convenience.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Journal of Thai studies is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-NoDerivatives4.0 Intenational (CC BY-NC-ND 4.0) licence, unless otherwise stated. Plese read our Policies page for more information on Open Access, copyright and permissions.
References
เฉลียว ราชบุรี. หนังใหญ่วัดบ้านดอน. ม.ป.ท., ม.ป.ป.
ชีวสิทธิ์ บุณยเกียรติ, บรรณาธิการ. หนังใหญ่วัดบ้านดอน. กรุงเทพฯ: ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน), ๒๕๔๙.
ผะอบ โปษะกฤษณะ.วรรณกรรมประกอบการเล่นหนังใหญ่ วัดขนอน จังหวัดราชบุรี. กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่เอกลักษณ์ของไทยทางโทรทัศน์และวิทยุ สำนักนายกรัฐมนตรี, ๒๕๓๐.
ศูนย์วัฒนธรรมจังหวัดระยอง. หนังใหญ่วัดบ้านดอน. ระยอง: โรงเรียนระยองวิทยาคม, ๒๕๓๘.
อำนาจ มณีแสง. หนังใหญ่วัดบ้านดอน ตำบลเชิงเนิน อำเภอเมืองระยอง. ใน อนุสรณ์หลวงพรหมทัตตเวที. ชมรมชาวระยองในกรุงเทพฯ พิมพ์เป็นบรรณาการในงานพระราชทานเพลิงศพ ศาสตราจารย์ นายแพทย์หลวงพรหมทัตตเวที ณ เมรุวัดธาตุทอง วันอาทิตย์ที่ ๑๖ ธันวาคม พ.ศ.๒๕๓๓.
อำนาจ มณีแสง. หนังใหญ่วัดบ้านดอน ตำบลเชิงเนิน อำเภอเมือง จังหวัดระยอง. ใน ประวัติเมืองและวัฒนธรรมท้องถิ่นจังหวัดระยอง. พิมพ์ครั้งที่ ๒. ระยอง: ปกรณ์พริ้นติ้งแลนด์, ๒๕๕๒.
อำนาจ มณีแสง. ประวัติหนังใหญ่ “วัดสระประทุม” (วัดบ้านดอน) ตำบลเชิงเนิน อำเภอเมืองระยอง จังหวัดระยอง. ใน อนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพ คุณแม่กิมเห่ย ชลสวัสดิ์. ณ เมรุวัดป่าประดู่ ตำบลท่าประดู่ อำเภอเมืองระยอง จังหวัดระยอง วันเสาร์ที่ ๒๑ พฤศจิกายน พ.ศ.๒๕๓๕.
อำนาจ มณีแสง. มรดกหนังใหญ่วัดบ้านดอน ตำบลเชิงเนิน อำเภอเมืองระยอง จังหวัดระยอง. ม.ป.ท., ม.ป.ป. (เอกสารอัดสำเนา).
อิษฎา ภัทรปรีชาวิทย์. หนังใหญ่: กรณีศึกษาหนังใหญ่วัดบ้านดอน อำเภอเมืองระยอง จังหวัดระยอง. วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (ดนตรีชาติพันธุ์วิทยา) บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์, ๒๕๕๐.
เอนก นาวิกมูล. หนังตะลุง-หนังใหญ่. พิมพ์ครั้งที่ ๒. กรุงเทพฯ: พิมพ์คำ, ๒๕๔๖.