Yak: The Animal Not Native to Thailand but Native in Its Ancient Royal Tradition

Main Article Content

Kriangkrai Honghengseng

Abstract

The yak is not an animal indigenous to Thailand, living in the areas of the Himalaya Range in the southern part of Middle Asia and the Tibetan Plateau, including India, Nepal, Mongolia, Bhutan to Russia. However, Thai people have had some knowledge about this animal at from the Sukhothai and Ayutthaya, until the early Rattanakosin period. This knowledge is assumed to have derived from the dissemination of Brahmanism, Sikhism and Buddhism by Indians, or from trade done by Indian, Arabian or Chinese merchants who produced yak wool. Yak wool has been used in Thai royal traditions for many occasions and in diverse manners. For example, it is the main part of “Yak Tail Fan”, a part of the royal regalia as a symbol of the monarch, showing the influence of Indian culture. Royal elephants are decorated with tassels made from white yak tail that hang down in front of their ears. The royal barges Suphannahong and Anekkachatphutchong in the grand royal barge procession have yak tail tassels in their bows. In addition, yak tail serves as a main component of the royal ploughing ceremony as a decoration on the hat worn by royal guards while marching in the color ceremony. As well, yak hair is used as ornaments for windows and gates and adorns spears and lances according to the treatise on war strategy. However, despite its extensive use, little research has been done on yak wool by Thai scholars. This paper aims to investigate the appearance of this exotic material in Thai royal tradition.

Article Details

How to Cite
Honghengseng, K. (2023). Yak: The Animal Not Native to Thailand but Native in Its Ancient Royal Tradition. Journal of Thai Studies, 16(2), 64–95. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/TSDJ/article/view/264222
Section
Research article
Author Biography

Kriangkrai Honghengseng

Lecturer in Faculty of Liberal Arts, Mahidol University

References

Bunprasirt, J. Analysis of texts regarding oxen. (Master’s thesis). Graduate School, Architectural Heritage Management and Tourism (International Program) Silpakorn University, Bangkok, Thailand.

Chantarasaro, S. (2016). Tamnieb sattrawut jean. [Chinese weapons]. Bangkok: Gypsy Printing.

Chanthawit, N. (2004). Beliefs in the white elephant. Vimanmek Journal. 8 (3), 80-83.

Chinnaphong, P. (2013). Kromsil pei kreung kacharaporn. [Fine Arts Department display of elephant ornaments]. Bangkok: Manager Printing.

Choompol, P. (2016). Karn sangkor prewatsart boklao nai somdejphanagchao Ramphaiphanni phaborromrachinee nai ratchakarn tee jed. [Oral history synthesis in the reign of H.M. Queen Ramphaiphanni of King RAMA VII]. Bangkok: King Phajadhipok Museum, King Phajadhipok Institue.

Duangwiset, N. (2017). Karn phaekrajai tang wattanatham. [Cultural Assimilation]. Bangkok: Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre (Public Organisation)

Fine Arts Department. (2007). Karn sang keuang kocharaporn. [Elephant ornament making]. Bangkok: Fine Arts department.

Fine Arts Department. (1977). Chareug nai phatej Thai. [Manuscripts in Thailand]. Bangkok: The national library.

Fine Arts Department. (1995).Pharatchapongsawadan rattanakosil ratchakarn tee sam Chao Phraya Thipakornwong. [Chronicles of the Rattanakosin period: King RAMA III by Chao Phraya Thipakornwong]. Bangkok: Ministry of cultural.

Fine Arts Department. (2007). Phamuan phap prawatsatThai pharatchaphiti boromrajabhisek samai Rattanakosil. [Thai historical image processing of the royal coronation ceremony in the Rattanakosin period]. Bangkok: National Archives of Thailand.

Fine Arts Department. (2007). Teaw muang Bhama. [A journey in Myanmar]. Bangkok: Vajirayan Library.

Fine Arts Department. (2009). Pharatchaphitisibsongdeun pharatchanipol nai phabhatsomdejphai chilachomkaochaoyuhua. [The twelve months royal ceremony writings of King RAMA V]. Bangkok: Horrattanachai Printing.

Junlaprom, J. (2017). Karn pabpian rubbab rae khammai kong sanyalak monkkol jak samil Dvaravati teung Rattanakosil. [Changes in form and meaning of sacred symbols from the Dvaravati to Rattanakosin Periods]. Bangkok: School of Humanities and Applied Arts, University of the Thai Chamber of Commerce

Khamwang, A. (2017). Satsada nai rubbab phamahakrasat hang satsana Sikh: phawatsat kwammai rae ongphakob [The Sikh Guru in the form of the holy book history, meaning and composition (comparative explanation)]. Nakhonpathom: Center for Bharat studies, Research institute for languages and cultures of Asia, Mahidol University.

Khaosod editorial department. (2017). Wai phapratan jedsibjed chagwat. [Paying respect to the principal Buddha image in 77 provinces]. Bangkok: Khaosod Printing.

Kirdsiri, K. (2027) Ngan phra man: sinlapasathapattayakam piawattisat lae watthanatham kiaonueang [The Royal Cremetorium: Architecture, History, and Related culture]. Bangkok: Matichon Publishing.

Mahachulalongkornrajavidyalaya University. (2016). Phataipidok lemtee jeb phawinaipidok lem tee jed. [Tipitaka and Vinaya, The Book of Discipline]. Bangkok: Department of Religious Affairs.

Maneesai, C. (2005). Samuthakhot Khamchan chuang tee tang samai ayuddhaya: witeekarn dan nuea reung. [Ayutthaya portions of Samuthakhot Khamchan : Continuity]. Bangkok: The Journal of the Royal Institute of Thailand. Vol. 30 No. 3 Jul.-Sep.

Ministry of Education. (1988). Mahawejsandonchadok chabab sibsam kan. [The story of Gautama Buddha, 13 episodes edition]. Bangkok: Kurusapha Ladphao printing.

Netniyom, S. (2016). Kreungratchakakutthapan tang ha kong Thai lae Myanmar. [Five royal regalia of Myanmar and Thailand]. Nakhon Pathom: Research Institute for Languages and Cultures of Asia.

Ritpakdee, S. (2020). Kuengkacharapornphasawej adulyadejbhahana keungphadan chanton samai rattanakosil nai ratchakarn tee kao. [The elephant ornaments of Pha Savej Adulyadej Bhahana: The state elephant accessories in the Rattanakosin period of King Rama IX]. Bangkok: Treasury Department, Ministry of Finance.

Ruengraklikit, C. (2016). Panha khampuchapak bank kham nai reung Samutthakhot Kham Chan. [Some Problems of Khmer Loanwords in Samutthakhot Kham Chan]. Bangkok: Thai language Department, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.

Sajjaphan, R. (2009). Enau roi kaew chabab tod kham somboon. [Enau: Completely prose edition]. Bangkok: Sathapornbooks Printing.

Sangsinchai, T. (2019). Chamari an wa Cha-Ma-Ri. [Chamari read as Cha-Ma-Ri]. Bangkok: Dhammaserichon Printing.

Saraphaivanich, B. (2017). Kreung phakob pharatchaisariyayod samrab phamahakasat tee prakod nai pharatchabhiti borromrajabhisek nai samai rattanakosil. [The component of royal regalia used in the coronation in the Rattanakosin Period]. (Master’s thesis). Graduate School, Silpakorn University, Bangkok, Thailand.

Soomjinda, P. (2010). Pik khamroo kreungmai chamrak benjaratchakakutthaphan nai phipittaphansathanhangchat ramkhamham changwat sukhothai. [The knowledge regarding royal regalia engraved wood plates in the Ramkhamhaeng National Museum, Sukhothai province]. Silpawattanatham Journal 10th August.

Sriwattanasan, P. (2010). Samroi kaosibhapi banteuk kong pinto lakthan phawatsatnipol rue niyai phachonpai. [395 Years Pinto’s Pérégrinação: an Account of Historiography or Adventurous Novel]. 48th National conference of Kasetsart University.

Thongchua, P. (2016). Kreungbancharatchakakutthaphan Phra Maha Phichai Mongkut. [Royal Regalia:The Great Crown of Victory or “Phra Maha Phichai Mongkut”]. Bangkok: Muang Thai Life Assurance.

Udomphol, P. (2013). Belief, Tradition, Rite and Conservation of Thai Buffaloes: A Case Study of Farmers in the Don Pru Sub-District of the Si Prachan District In Suphanburi Province. (Master’s thesis). Graduate School, Sukhothai Thammathirat Open University, Bangkok, Thailand.

Vajirayana. (1959). Bunnowat Kham Chan rae subhasit isarayan. [Bunnowat Kham Chan and Isarayan Proverbs]. Phanakorn: Runfreungtham.