Analysis of the Presentation Techniques of Bangkok’s History in the Bangkok Knowledge: Old Quarter Stories Book for Learners of Thai as a Foreign Language

Authors

  • XUEYUAN ZENG Master in Thai, Thai as a Foreign Language, Faculty of Humanities, Srinakharinwirot University
  • Nition Pornumpaisakul Asst. Prof. Dr., Faculty of Humanities, Srinakharinwirot University

DOI:

https://doi.org/10.14456/arjla.2025.6

Keywords:

Bangkok history, Presentation techniques, Thai as a Foreign Language

Abstract

This article analyzes the presentation techniques used to depict the history of Bangkok in the book Bangkok Knowledge: Old Quarter Stories for learners of Thai as a foreign language. The study found that the book employs key ten presentation techniques: (1) use of illustrations, including photographs, drawings, and maps; (2) explanatory methods, including explaining with short texts and explaining with examples; (3) question-and-answer methods, including using questions as headings and embedding questions within the content; (4) character creation; (5) chronological storytelling; (6) insertion of interesting facts; (7) use of dialogue; (8) comparative techniques; (9) diverse source referencing; and (10) use of idioms. These techniques help present the complex and multifaceted history of Bangkok in an engaging and comprehensible manner. However, these techniques make the content more accessible and easier to understand. They not only facilitate understanding but also capture learners’ interest, making the book suitable for studying history, society, and culture within the context of learning Thai as a foreign language, these methods contribute to more effective Thai language learning.

References

กิตติชัย สุธาสิโนบล. (2557). เทคนิคการใช้คำถาม. สารานุกรมศึกษาศาสตร์, 49(2), 95-106. ค้นคืนจาก https://ejournals.swu.ac.th/index.php/ENEDU/article/view/5541/5186.

จินตนา สรายุทธพิทักษ์. (2565). การจัดการเรียนรู้สุขศึกษาในศตวรรษที่ 21. กรุงเทพมหานคร: สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ชลธร วงศ์รัศมี. (2556). กรุงเทพฯ น่ารู้ ตอน ย่านเก่า เล่ากรุง. นนทบุรี: สำนักพิมพ์มติชน.

ชลธร วงศ์รัศมี. (2556). กรุงเทพฯ น่ารู้ ตอน ย่านเก่า เล่ากรุง [ฉบับดิจิทัล]. นนทบุรี: สำนักพิมพ์มติชน. ค้นคืนจาก https://www.naiin.com/product/detail/141281.

ณิชากร จิระกิจ, และรัญชนีย์ ศรีสมาน. (2565). กลวิธีการนำเสนอตัวละครในนวนิยายอิงประวัติศาสตร์เรื่องบูรพา ของ ว.วินิจฉัยกุล. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏอุบลราชธานี, 13(2), 59-69.

ถิรวิท ไพรมหานิยม. (2559). การศึกษาองค์ประกอบของเรื่องสั้นภาษาอังกฤษ (A Study of English Short Story Elements). (รายงานวิจัย). ค้นคืนจาก https://archive.org/details/elements-of-english-short-story.

ทิศนา แขมมณี. (2564). ศาสตร์การสอน : องค์ความรู้เพื่อการจัดกระบวนการเรียนรู้ที่มีประสิทธิภาพ (พิมพ์ครั้งที่ 25). กรุงเทพมหานคร: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

นวลทิพย์ เพิ่มเกษร. (2547). การสอนภาษาและวัฒนธรรมไทยแก่ชาวต่างประเทศ. วรรณวิทัศน์, 4, 268-278.

นิธิอร พรอำไพสกุล และผกาศรี เย็นบุตร. (2561). การสังเคราะห์งานวิจัยทางการเรียนการสอนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ. วารสารนานาชาติ มหาวิทยาลัยขอนแก่น สาขามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร, 8(2), 109-151.

เบญจมาภรณ์ สุริยาวงศ์. (2562). กลวิธีในการเล่าเรื่องของเรื่องเล่ากลุ่มชาติพันธุ์อาข่าในจังหวัดเชียงราย. วารสารสังคมศาสตร์วิชาการ, 12(1), 81-88. ค้นคืนจาก https://so04.tci-thaijo.org/index.php/social_crru/article/view/186456/131554.

พรหมพชร เกตดี. (2567). การเขียนอธิบาย ชี้แจง [บทความออนไลน์]. ค้นคืนจาก https://katedee-online.blogspot.com/p/blog-page_13.html.

ยิ่นเฟย เฉิน. (2562). สภาพการเรียนภาษาไทยของนักศึกษาชาวจีน สาขาวิชาภาษาไทย ระดับปริญญาตรีในมหาวิทยาลัย ณ มณฑลยูนนาน สาธารณรัฐประชาชนจีน. (ปริญญานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต). มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, กรุงเทพมหานคร.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2552). พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรมไทย: ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพมหานคร:ราชบัณฑิตยสถาน.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพมหานคร: ราชบัณฑิตยสถาน.

วสันต์ หอมจันทร์. (2019). การใช้กิจกรรมการอ่านแบบกว้างขวางเพื่อพัฒนาความรู้ความเข้าใจในการอ่านภาษาอังกฤษของนักศึกษาชั้นปีที่ 1 มหาวิทยาลัยราชธานี. Journal of Ratchathani Innovative Social Sciences, 3(2), 53-62.

วัชรา เล่าเรียนดี ปรณัฐ กิจรุ่งเรือง และอรพิณ ศิริสัมพันธ์. (2560). กลยุทธ์การจัดการเรียนรู้เชิงรุก เพื่อพัฒนาการคิดและยกระดับคุณภาพการศึกษาสำหรับศตวรรษที่ 21. นครปฐม: บริษัทเพชรเกษมพริ้นติ้งกรุ๊ปจำกัด.

สำนักวิชาการและมาตรฐานการศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน. (2554). เพื่อนคู่คิดมิตรคู่ครู แนวทางการจัดกิจกรรมการเรียนรู้ประวัติศาสตร์. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์ชุมนุมสหกรณ์การเกษตรแห่งประเทศไทยจำกัด.

สุรีย์วรรณ เสถียรสุคนธ์. (2554 ). การสอนภาษาไทยให้แก่นักศึกษาชาวจีน: สภาพ ปัญหา และแนวทางแก้ไข. Journal of Studies in the Field of Humanities, 18(1), 104-127.

Bonwell, C. C., & Eison, J. A. (1991). Active learning: Creating excitement in the classroom (ASHE-ERIC Higher Education Report). ERIC Clearinghouse on Higher Education, George Washington University.

Bossdesigner & Cooking. (2555, 23 มิถุนายน). การใช้ภาพประกอบในงานเขียน. ค้นคืนจาก https://www.gotoknow.org/posts/202622.

Code Genius Academy. (2022). Critical Thinking Skill ทักษะสำหรับคนยุคใหม่ ในโลกที่มีการพัฒนาอย่างไม่สิ้นสุด. ค้นคืนจาก https://codegeniusacademy.com/critical-thinking/?utm_source=chatgpt.com.

Deita, H. C. H. (2015). Content-based instruction: Exploring its strength and effectiveness. Sripatum Journal, 11(3), 31–36.

Li, J. (2024). การวิเคราะห์กลวิธีและลักษณะการนำเสนอเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมของแบบเรียนภาษาไทยในสาธารณรัฐประชาชนจีน. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา, 32(2), 101–115.

Liddicoat, A. J. (2004). Intercultural language teaching: principles for practice. New Zealand Language Teacher, 30, 17-24.

Matichon. (2565, 1 ธันวาคม). ตามรอยฉากสุดท้ายกรุงธนบุรี กับ “ปรามินทร์ เครือทอง” นักวิชาการประวัติศาสตร์ แฟนคลับพระเจ้าตาก. ค้นคืนจาก https://www.matichon.co.th/happy-journey-with-bem/news_3703483.

The 101 World. (2562, 15 มกราคม). ชลธร วงศ์รัศมี author at the 101 world. ค้นคืนจาก https://www.the101.world/author/chonlatorn/.

Hu, Y. (2561). เนื้อหาและกลวิธีการนําเสนอในตําราเรียนภาษาไทยระดับอุดมศึกษาของมหาวิทยาลัยชนชาติยูนนาน. (ปริญญานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, กรุงเทพมหานคร.

陈婧. (2016). 在泰语教学中培养跨文化交际能力探析. 广西教育, 0(19), 157-158.

林春苗. (2017). 中泰文化对比在高职泰语教学中的作用. 新丝路(下旬)(20), 119-120.

杨丽. (2018). 国际视野下泰语人才培养课程体系构建的思考. 教育界(高等教育)(3), 125-126.

易朝晖. (2013). 泰国国家概况. 重庆: 重庆大学出版社.

Downloads

Published

2025-06-25

How to Cite

ZENG, X., & Pornumpaisakul, N. (2025). Analysis of the Presentation Techniques of Bangkok’s History in the Bangkok Knowledge: Old Quarter Stories Book for Learners of Thai as a Foreign Language. Academic and Research Journal of Liberal Arts (Online), 20(1), 90–111. https://doi.org/10.14456/arjla.2025.6

Issue

Section

Research Articles