The Criticisms of His Majesty King Chulalongkorn: The Changes of Words and Idioms

Authors

  • Niticharya Chaiyen -

Keywords:

The Changes, The Uses of Words, Idioms, Criticisms, Memorabilia

Abstract

The research study aims to examine the changes of the words and idioms used in the criticisms of His Majesty King Chulalongkorn, and to compare words and idioms used for the criticism between the previous and the present days. The criticisms of His Majesty King Chulalongkorn toward the memorabilia of Her Royal Highness Princess Naridara Dhevi (Princess of Wat Pho), was studied employing Chamni-Roksan’s (2015) concept of the change of language. The statistic used to analyze the data was a percentage.

The results showed that, in His Majesty King Chulalongkorn’s criticisms, there were eighty words and idioms which were used differently in the present days. The most changing element was the changes of sound which was at 46.25 percent, following by     the changes of vocabulary at 26.25 percent, the changes of word’s meaning at 15.00 percent and the changes of grammatical point at 12.50 percent. The factors effecting on  the changes of words and idioms included: 1) the differences of the language usage of  the people from the lower class in the society that they had the different education level, therefore; they tended to use the particular language forms and styles; 2) the pronunciation styles which were changed accordingly to the convenient issues of the people living in different eras; 3) the advancement of technologies which lead to the new-invented words, and also the use of borrowing words from foreign countries. The words were employed to call everything that were invented from the advanced technologies and 4) the use of sufficient language style, that is, generally the use of two identical words having the same meaning is not allowed in any languages. When there is the word borrowing, and the meaning of that borrowed word is similar to the one existing in the native language, either the meaning of the native word or the borrowed one is needed to be changed,  so the two words could be existed in the language.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ขุนวิจิตรมาตรา (สง่า กาญจนาคพันธุ์). (2541). สำนวนไทย. กรุงเทพฯ: ส.เอเซียเพรส (1989).

จุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว, พระบาทสมเด็จพระ. (2552). พระราชวิจารณ์ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เรื่อง จดหมายเหตุกรมหลวงนรินทรเทวี (เจ้าครอกวัดโพธิ์). กรุงเทพฯ: แสงดาว.

ดุษฎีพร ชำนิโรคศานต์. (2558). ภาษาศาสตร์เชิงประวัติและภาษาไทยเปรียบเทียบ. กรุงเทพฯ: โครงการจัดพิมพ์ผลงานทางวิชาการของคณาจารย์ภาควิชาภาษาไทยฯ.

ประคอง นิมมานเหมินทร์, และคนอื่น ๆ. (2552). บรรทัดฐานภาษาไทย เล่ม 4: วัฒนธรรมการใช้

ภาษาไทย. กรุงเทพฯ: สถาบันภาษาไทย สานักวิชาการและมาตรฐานการศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวงศึกษาธิการ.

ปราณี กุลละวณิชย์. (2544). ร่องรอยและปัจจัยที่นำไปสู่การเปลี่ยนแปลงในภาษา. ใน มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมธิราช, เอกสารการสอนชุดวิชา 22311 ภาษาไทย 3 เล่ม 2 หน่วยที่ 14 (หน้า 381). นนทบุรี: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

พัฒน์ เพ็งผลา. (2543). รายวิชา TH323 ภาษาบาลีสันสกฤตในภาษาไทย (Influences of Pail and Sanskrit on Thai) (พิมพ์ครั้งที่ 7). กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยรามคำแหง.

นพรัฐ เสน่ห์. (2558, มิถุนายน). การเปลี่ยนแปลงถ้อยคำสำนวนในพระราชนิพนธ์ไกลบ้าน. วารสารภาษาและวรรณคดีไทย (ฉบับพิเศษ), 32(1), 40-59.

นววรรณ พันธุเมธา. (2554). ไวยากรณ์ไทย. กรุงเทพฯ : โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ

คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่นส์.

วรรณพร พงษ์เพ็ง. (2547). ภาษาจินตภาพในเรื่องไกลบ้าน พระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

วิจินตน์ ภาณุพงศ์. (2538). โครงสร้างของภาษาไทย: ระบบไวยากรณ์. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์

มหาวิทยาลัยรามคำแหง.

วัลยา ช้างขวัญยืน, และคนอื่น ๆ. (2549). บรรทัดฐานภาษาไทย เล่ม 2: คำ การสร้างคำ

และการยืมคำ. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าว.

สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ. (2555, พฤศจิกายน). การศึกษาคำว่า “เป็น” ในสมัยรัชกาลที่ 5 เปรียบเทียบกับสมัยปัจจุบัน. วารสารวรรณวิทัศน์, 12(วิวิธทฤษฎี), 92-112.

อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์. (2548). ภาษาในสังคมไทย ความหลากหลาย การเปลี่ยนแปลง การพัฒนา (พิมพ์ครั้งที่ 4). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

อภิชญา แก้วอุทัย. (2562). ศึกษาคำเชื่อมในภาษาไทยถิ่นใต้: การศึกษาเชิงประวัติ. วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

เอกพล ดวงศรี. (2560). ศึกษาเปรียบเทียบคำอ้างถึงพระสงฆ์ไทยสมัยสุโขทัยกับปัจจุบัน. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

Published

2022-08-27

How to Cite

Chaiyen , N. . (2022). The Criticisms of His Majesty King Chulalongkorn: The Changes of Words and Idioms. LAWARATH SOCIAL E – JOURNAL, 4(2), 93–112. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/lawarathjo/article/view/256703