网络小说《魔道祖师》中复现成语泰译缺憾之探讨 ——以 “世家子弟” 为例

作者

  • YIN XIA University of the Thai Chamber of Commerce
  • Burin Srisomthawin University of the Thai Chamber of Commerce
  • Zhongxia Jia University of the Thai Chamber of Commerce

关键词:

中泰翻译, 成语翻译, 网络小说, 《魔道祖师》

摘要

   本文对中文网络小说《魔道祖师》中重复出现的成语泰译缺憾进行探讨。小说原文中共996条成语,其中复现成语333条。对333条成语分析发现有3条成语的静态词义即词典释义和动态词义即语境义完全不同。选取全文重复次数最多,共重复31次的成语,也是与小说人物息息相关的成语 “世家子弟” 为例。成语 “世家子弟” 小说语境义可分为两大类,六小类,分别举例且和泰文译本 语境对比。本文以文学翻译视角及 “缺憾” 为理论依据,从意思、文化、意境、语言艺术方面对小说成语翻译进行分析探讨。发现重复31次的翻译中,以直译法和意译法为主,有30次翻译都产生 “遗憾”。猜测导致这种结果的主要原因是成语 “世家子弟” 的语境义复杂多变,语境义的理解难度增加,这也许导致译者翻译过程中也许忽略一些语境义的变化。

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

参考

Ge, B. (2003). Chinese Lexicology. Jinan: Shandong University Press.

Hu, Q. (2019, October). Cook a Pot of Life and Death Tribute to the Young From “The Heterodox” to “The Untamed”. Literature Source, Monographic Study: Warm Narration of Network Literature, (05), 85-91.

MXTX. (2019). The Untamed. Chengdu: Sichuan Literature and Art Publishing House.

______. (2019). Grandmaster of Demonic Cultivation 2. (Alice, Trans.). Bangkok: Bakery Book Publishing. (Original work published 2019)

______. (2020). Grandmaster of Demonic Cultivation 1 (7th ed). (Alice, Translator). Bangkok: Bakery Book Publishing.

Saibua, S. (1999). Principles of Translation. Bangkok: Thammasat Printing House.

Srisomthawin, B. (2019, July-December). A Study of Mistranslation in Thai-Chinese Translation of Keaw The Naughty. Chinese Studies Journal, 12(2), 259-315.

Shuo Ci Jie Zi Dictionary Research Center. (2021). Idiom Dictionary Newly Revised Edition of Color Version (4th ed). Beijing: Sinolingua.

Wang, D. (2006). General Theory of Linguistics (Revised Edition). Beijing: Peking University Press.

Wang, J. (2011, November). The Classification and Function of Context and Its Impact on Semantics. Industrial & Science Tribune, 10(21), 176-177.

Wang, T., &et al., (2007). Ci hai Edition - Chinese Idiom Dictionary. Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House.

Zheng, Z. (2023). Chinese Idiom Dictionary (2th ed). Beijing: The Commercial Press International.

Zou, Z. (2018). Intercultural Communication on Chinese Online Fantasy Novels under High and Low Context. Master’s thesis, Shanghai International Studies University.

##submission.downloads##

已出版

2024-08-31