《佛教大辞典》佛教成语研究

作者

  • 刘 好好 泰国商会大学人文学院, 职业汉语硕士研究生
  • 邢 晓姿 泰国商会大学人文学院
  • 贾 中霞 泰国商会大学人文学院, 中文系教师

关键词:

佛教成语, 《佛教大辞典》, 佛教文化, 文化内涵, 语言价值

摘要

     佛教成语,作为佛教文化的重要组成部分,蕴含着丰富的哲理与人生智慧。本研究依托《佛教大辞典》,采用文献综述和文本解读方法,对佛教成语进行了科学分类与体系构建、深层意蕴与结构特色探究、语用层面考察等方面全面深入的研究。研究发现,佛教成语可分为佛教人物、教义、仪式、器物四大类,它们不仅深刻反映了佛教的核心思想,还运用了比喻、象征等修辞手法,增强了表现力。这些成语广泛应用于文化交流、文学创作、教育等领域,成为连接不同文化和表达深刻思想的重要工具。此外,研究还揭示了佛教成语的文化内涵和语言价值,并探讨了其在现代社会的传承与发展路径。本研究不仅深化了对佛教文化的理解,也为语言学、文学、哲学等领域提供了新的研究视角和方法,对于促进文化交流、推动艺术创作、提升公众文化素养等方面具有重要实践意义,为佛教成语的进一步研究和应用提供了有益参考。

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

参考

Barchi, F. (2024). Chinese Buddhist Translations as A Locus of Grammatical Interference. Journal of Language Contact, 16(4), 615-652.

https://brill.com/view/journals/jlc/16/4/article-p615_5.xml

Chen, Y. (2015). A Brief Discussion on Idiom Teaching in High School Chinese Language Teaching. Education Teaching Forum, (1), 208-209.

Gao, L. (2009). Metaphors in Medieval Chinese Translations of Buddhist Scriptures and The Origins of Three Idioms. Western Regions Studies, (4), 99-102. https://caod.oriprobe.com/articles/38036822/zhong_gu_han_yi_fo_jing_bi_yu_yu_san_ze_cheng_yu_su_yuan_.htm

Guang, X. (2013). The Influence of Buddhist Impact on Chinese Culture. Asian Philosophy, 23(4), 305-322. https://doi.org/10.1080/09552367.2013.831606

Ho, C. H. (2022). Chinese Buddhist Narratives of Wonders: Recent Studies and Approaches. Religion compass, 16(8), e12445. https://doi.org/10.1111/rec3.12445

Hoge, E. A., et al. (2013). A Randomized Controlled Trial of Mindfulness Meditation for Generalized Anxiety Disorder: Effects on Anxiety and Stress Reactivity. The Journal of Clinical Psychiatry, 74(8), 774-781. https://doi.org/10.4088/JCP.12m08083

Huang, Q. (2001). The Influence of Buddhism on Chinese Vocabulary. Journal of Guangxi Wuzhou Teachers College, (3), 27-29.

https://caod.oriprobe.com/articles/22616906/fo_jiao_dui_han_yu_ci_yu_de_ying_xiang_.htm

Jiang, D. (2006). An Exploration of Buddhist Wisdom in Chinese Buddhist Idioms. Journal of China University of Mining and Technology (Social Sciences Edition), (1), 140-144.

Jiao, X., Jiao, H., & Jia, G. (2008). The Theory and Practice of The "Learn Idioms, Learn Culture, Learn to Be A Person" Teaching Experiment. Education Practice and Research (Middle School Edition), (8), 31-33.

Liang, Q. C. (2001). The Profound Influence of Buddhism on Chinese Vocabulary. Journal of Chinese Linguistics, 29(2), 201-230.

Liang, W. (2021). A Study of Chinese Proverbs from The Perspective of Cognitive Pragmatics: A Case Study of Dream of The Red Mansions [Unpublished master's thesis] Shanxi Normal University.

Ren, J. (2002). The Buddhist Dictionary, Edited by Ren Jiyu, Ren Jiyu. The Buddhist Dictionary, Volume 2. Jiangsu Ancient Books Publishing House.

Waley, A. (2018). Reframing The Narrative of Magic Wind in Buddhist Literature. Journal of Narrative Studies, 12(2), 78-95.

Wang, J., & Ding, R. (2021). Idiom Translation Strategies from The Perspective of Hermeneutic Theory: A Case Study of Victor Klink's German Translation of Zhuangzi. Modern Literary and Artistic Creation, (25), 100-101.

Wang, L. (2008). The Influence of Buddhist Words on Chinese. Journal of Baicheng Normal University, (1), 74-76+83.

https://caod.oriprobe.com/articles/20895102/The_Influence_of_Buddhism_Words_on_Chinese.htm

Wang, L. (2023). A Study on Cultural Adaptation of Chinese Idioms in English Translation. Xin Chu Culture, (23), 61-64.

Wang, S. (2018). Research on The Origin and Development of Five Common Buddhist Idioms. Journal of Tongren University, 20(3), 45-52.

Yang, Z. (2022). Examples of Textual Research on The Origins of Buddhist Idioms. Modern Chinese Language, (9), 63-68.

Yang, Z., & Gao, X. (2021). The Cultural Inheritance and Innovation of Idioms and Allusions in Huainanzi: An Exploration of The Path of Cultural Education in Colleges and Universities Under The Background of The "Three-Comprehensive Education" Comprehensive Reform. Journal of Anhui University of Science and Technology (Social Sciences Edition), 38(3), 33-37. https://qikan.cqvip.com/Qikan/Article/Detail?id=7105244065

Zhang, C. (2013). Teaching Design of Idioms in The Analects from The Perspective of Chinese International Education. [Unpublished master's thesis]. Guangdong University of Foreign Studies.

Zhu, Z. (2011). Semantic Changes in Buddhist Idioms in Social Use: A Case Study of Some High-Frequency Four-Character Buddhist Idioms. Young Writer (Chinese and Foreign Literature Edition), 3, 50-51. https://m.fx361.com/news/2011/0429/29778211.html

##submission.downloads##

已出版

2025-12-29