ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากัม-ไทกับภาษาเยว่ถิ่นชินเหลียน

Main Article Content

หวาง หยาง หมิง
ธนานันท์ ตรดี

บทคัดย่อ

บทความนี้ มีความมุ่งหมายเพื่อศึกษาเสียงปฏิภาคของคำศัพท์และหาคำร่วมเชื้อสายจากคำศัพท์ภาษา กัมไท (ภาษากัม ภาษาไทย ภาษาปู้ยี ภาษาจ้วง) กับภาษาเยว่ (ภาษาจีนกวางตุ้ง) ถิ่นชินเหลียน โดยมีสมมติฐานว่าคำศัพท์ของทั้ง 5 ภาษามีเสียงปฏิภาคอย่างเป็นระบบและเป็นคำร่วมเชื้อสายที่แสดงว่าภาษาดังกล่าวมีความสัมพันธ์กัน 

ผู้วิจัยคัดเลือกคำศัพท์ที่มีเสียงและความหมายคล้ายกันของทั้ง 5 ภาษา จำนวน 1,228 คำ จากคำศัพท์ทั้งหมด 1,635 คำ โดยนำคำศัพท์ที่ได้มาวิเคราะห์เสียงปฏิภาคของพยัญชนะ สระ และวรรณยุกต์ เพื่อจัดรูปแบบของเสียงปฏิภาคและหาคำร่วมเชื้อสายจากรูปแบบของเสียงปฏิภาคที่ปรากฏ

ผลการวิจัยพบว่าคำที่มีเสียงและความหมายคล้ายกันในภาษากัม ภาษาไทย ภาษาปู้ยี ภาษาจ้วง และภาษาเย่วถิ่นชินเหลียน มีคำศัพท์ที่เป็นเสียงปฏิภาคกันอย่างเป็นระบบจำนวน 157 คำ จากการจัดรูปแบบของเสียงปฏิภาคด้วยการแบ่งคำที่มีเสียงปฏิภาคทั้ง 5 ภาษาออกเป็น 2 รูปแบบคือ คำที่มีเสียงปฏิภาคอย่างเป็นระบบจำนวน 96 คำและสันนิษฐานว่าจะเป็นคำร่วมเชื้อสายแท้ ส่วนรูปแบบที่ 2 คือคำที่มีเสียงปฏิภาคอย่างไม่เป็นระบบจำนวน 61 คำ ซึ่งสันนิษฐานว่าเป็นคำร่วมเชื้อสายน่าสงสัย ซึ่งเป็นไปตามสมมติฐานของงานวิจัย จากการวิเคราะห์ลักษณะของคำร่วมเชื้อสายพบว่า มีคำที่อยู่ในหมวดกริยามากที่สุด รองลงมาคือหมวดคำนาม  

 

The Relationship between Kam-Tai Language and QinLian Yue Language

The objectives of the research were to:

1) study the relationship between the Kam-Tai language and the Qinlian dialect (a branch of Cantonese mainly spoken in South Guangxi, China)

2) compare the similarity of the sound and the meaning of the basic words in Thai language, Zhuang  language, Kam language , Buyi language and Qinlian dialect.

For every language said above, the author chose 1228 words, which were closest both in meaning and sound to analyze and compare their consonants, vowels and tones, so as to find out the cognates between the languages said above.

The findings show that among the 1228 words collected from Kam language, Thai language, Buyi language, Zhuang language and Qinlian dialect, 157 words were systematically cognate and related to the corresponding sound. But in the 157 words, only 96 words could be classified into real cognates and the rest 61 words were listed in the questioned cognates.

Article Details

บท
บทความ