เกี่ยวกับวารสาร
วัตถุประสงค์และขอบเขตเนื้อหา
วารสารการแปลและการล่าม (Journal of Translation and Interpretation) มีวัตถุประสงค์เพื่อเผยแพร่ประสบการณ์ ความรู้และผลการศึกษา การค้นคว้า วิจัย วิชาการ ทฤษฎีและแนวคิดในศาสตร์ของการแปลและการล่าม อันได้แก่ การเรียนการสอนวิชาการแปลและ/หรือการล่ามในศตวรรษที่ 21 การประยุกต์ทฤษฎีในการแปลและ/หรือการล่ามเฉพาะทาง การวิเคราะห์ผลงานแปลประเภทต่างๆ เทคโนโลยีและเครื่องมือช่วยในการแปลและ/หรือการล่าม
ประเภทบทความที่รับตีพิมพ์
เปิดรับบทความที่เขียนด้วยภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ โดยอาจจะอยู่ในรูปแบบบทความวิจัย บทความวิชาการ หรือบทความปริทัศน์ผลงานแปล
การประเมินคุณภาพบทความ
บทความที่เสนอขอตีพิมพ์ในวารสารการแปลและการล่าม จะได้รับพิจารณาจากผู้ทรงคุณวุฒิในสาขาวิชาที่เกี่ยวข้องอย่างน้อย 2 ท่าน ซึ่งเป็นการประเมินแบบ double-blined review
กำหนดการตีพิมพ์
วารสารการแปลและการล่าม กำหนดตีพิมพ์ปีละ 2 ฉบับ คือ ฉบับแรก เดือนมกราคม - มิถุนายน และฉบับที่ 2 เดือนกรกฎาคม - ธันวาคม
รูปแบบการอ้างอิง
การอ้างอิง ใช้รูปแบบ APA ฉบับปรับปรุงล่าสุด
เจ้าของ
คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล
คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย