วารสารการแปลและการล่ามขอความร่วมมือผู้เขียนโปรดศึกษาข้อกำหนดของวารสารก่อนส่งบทความเพื่อพิจารณาตีพิมพ์ ดังนี้
1. ประเภทของบทความที่รับพิจารณา ได้แก่ บทความวิจัย บทความวิชาการ หรือบทความปริทรรศน์ผลงานแปล
2. บทความต้องมีเนื้อหาที่เกี่ยวกับการแปลและการล่าม เช่น การเรียนการสอนวิชาการการแปลและ/หรือการล่ามในศตวรรษที่ 21 การประยุกต์ทฤษฎีในการแปลและ/หรือการล่ามเฉพาะทาง การวิเคราะห์ผลงานแปลประเภทต่างๆ เทคโนโลยีและเครื่องมือช่วยในการแปลและ/หรือการล่าม และสหวิทยาที่เกี่ยวข้อง
3. เป็นบทความที่ยังไม่เคยตีพิมพ์ที่ใดมาก่อน
4. บทความจะได้รับการพิจารณาจากผู้ทรงคุณวุฒิในสาขาวิชาที่เกี่ยวข้องอย่างน้อย จำนวน 2 ท่าน กองบรรณาธิการจะรวบรวมข้อวิพากษ์ของผู้ทรงคุณวุฒิเพื่อพิจารณาว่าจะรับตีพิมพ์บทความนั้นหรือไม่ และจะแจ้งผลการพิจารณาให้ผู้เขียนรับทราบ กรณีบทความได้รับการพิจารณาให้ตีพิมพ์และต้องมีการปรับปรุงแก้ไขตามคำแนะนำของผู้ทรงคุณวุฒิหรือกองบรรณาธิการ ให้ผู้เขียนพิจารณาแก้ไขบทความให้สมบูรณ์
5. ขอความร่วมมือผู้เขียนเตรียมต้นฉบับ ตามคำแนะนำ ดังนี้
5.1 พิมพ์ลงกระดาษขนาด A4 ด้วยโปรแกรม Microsoft Word 2007 หรือสูงกว่า เนื้อหามีความยาวประมาณ 10-12 หน้า ไม่รวมรูปภาพ ตาราง ภาคผนวก (รวมกันไม่เกิน 3 หน้า)
5.2 ตั้งค่าหน้ากระดาษ บน ล่าง ซ้าย ขวา เท่ากับ 2.50 ซม.
5.3 ใช้แบบอักษรไทยสารบรรณ TH Sarabun PSK ตลอดทั้งบทความ ดังนี้
- ชื่อเรื่องภาษาไทยตามด้วยภาษาอังกฤษ ขนาด 18 พิมพ์กึ่งกลาง ตัวหนา
- ชื่อผู้เขียนภาษาไทยตามด้วยภาษาอังกฤษ ขนาด 16 พิมพ์ชิดขวา ตัวหนา
- คำว่า "บทคัดย่อ" และ "Abstract" ขนาด 16 พิมพ์ชิดขวา ตัวหนา
- รายละเอียดบทคัดย่อและ abstract เว้นระยะหนึ่งย่อหน้า ขนาด 15 พิมพ์ชิดขอบซ้ายขวา ความยาวประมาณ 250 ตัวอักษร
- คำว่า "คำสำคัญ:" และ "Keywords:" ขนาด 15 พิมพ์ชิดซ้าย ตัวเอนหนา
- คำสำคัญ: และ Keyword: แต่ละตัวขนาด 15 พิมพ์ชิดขอบซ้ายขวา ตามด้วยหมายเลข (1, 2, 3,...) จำนวน 5 - 10 คำ เช่น 1. ล่าม 2. นักแปล 3. ข่าวกรอง 4. เจ้าหน้าที่การข่าว 5. สำนักข่าวกรองแห่งชาติ
- หัวข้อสำคัญ ขนาด 15 พิมพ์ชิดซ้าย ตัวหน้า เว้นระยะบนล่างอย่างละ 1 บรรทัด
- หัวข้อย่อย ขนาด 15 พิมพ์ย่อหน้า 1 ย่อหน้า ตัวหนา ใช้ตัวอักษร (ก. ข. ค.) กำกับสลับกับตัวเลข หรือใช้ตัวเลขอย่างเดียว ถ้ามีมากกกว่า 3 หัวข้อย่อย
- เนื้อความทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ขนาด 15 พิมพ์ชิดซ้ายขวา ยกเว้นบรรทัดแรกให้ย่อหน้า 1 ย่อหน้า
- คำว่า "รูปภาพ" "กราฟ" "แผนภูมิ" และ "ตาราง" ขนาด 12 ตัวหนา
- ชื่อรูปภาพ ชื่อกราฟ ชื่อแผนภูมิ และชื่อตาราง ขนาด 12 ตัวปกติเอน
5.4 ภาษาอังกฤษหรือภาษาต่างประเทศเป็นคำศัพท์แปลหรือคำอ่านของคำศัพท์ภาษาไทยให้ใส่ในวงเล็บข้างหลัง ถ้าเป็นคำศัพท์แปลใหม่ที่ผู้เขียนบัญญัติเองให้อธิบายในเชิงอรรถเสริมความ (content footnote) ถ้าใช้ตัวอักษรแบบอื่น ให้ส่งไฟล์ตัวอักษรนั้นๆ มาด้วย
5.5 ใช้ตัวเลขอารบิค ยกเว้นเป็นส่วนหนึ่่งของบทความหรือการอ้างอิง สามารถใช้ตัวเลขไทยหรือตัวเลขในภาษาต้นฉบับ ถ้าตารางจำนวนมาก ควรใส่ในภาคผนวก ขนาดความกว้างของตาราง ไม่ควรเกินกรอบของหน้าตามที่กำหนด สำหรับตารางขนาดใหญ่ ให้พยายามลดขนาดของตารางลงโดยใช้การถ่ายย่อส่วน หรือวิธีอื่นๆ ตามความเหมาะสม ส่วนตารางที่ใหญ่เกินความกว้างของหน้ากระดาษอาจจัดพิมพ์ตามแนวขวางของหน้าแทน
5.6 รายละเอียดผู้เขียนบทความ ได้แก่ตำแหน่งทางวิชาการ หน่วยงานต้นสังกัด และอีเมล์ ให้ใส่ในเชิงอรรถ ท้ายหน้าแรกของบทความ
5.7 เชิงอรรถเสริมความ ให้เรียงลำดับตัวเลขต่อกันในบทความ
5.8 การอ้างอิง ใช้รูปแบบ APA ฉบับปรับปรุงล่าสุด
6. ดาวน์โหลดแบบฟอร์มการส่งบทความทาง https://www.tci-thaijo.org/index.php/JTIT/issue/view/14968
7. กองบรรณาธิการมีสิทธิ์แก้ไขรูปแบบบทความและพิสูจน์อักษร เช่น ตัวสะกด วรรคตอนและขนาดตัวอักษร (ยกเว้นที่เป็นส่วนหนึ่งของบทความ) การอ้างอิง บรรณานุกรม โดยแจ้งให้ผู้เขียนทราบก่อนการตีพิมพ์
8. ผู้เขียนจะได้รับวารสารฉบับที่บทความของผู้เขียนได้รับการตีพิมพ์ จำนวน 3 เล่ม
9. ผู้เขียนจะไม่ได้รับค่าตอบแทน
10. วารสารการแปลและการล่ามเป็นวารสารที่ตีพิมพ์จำนวนจำกัด และเผยแพร่ทางอิเล็กทรอนิกส์ หากสมาชิกต้องการวารสารฉบับพิมพ์เล่ม โปรดแจ้งล่วงหน้าและมีค่าใช้จ่าย
11. ผู้เขียนบทความไม่สามารถนำผลงานที่ตีพิมพ์ในวารสารการแปลและการล่ามไปดัดแปลงหรือตีพิมพ์ซ้ำในสื่ออื่นใดโดยไม่ได้รับอนุญาต ตาม พรบ. ลิขสิทธิ์ 2537 "มาตรา 7 (5) คำแปลและการรวบรวมสิ่งต่าง ๆ ตาม (1) ถึง (4) ที่กระทรวง ทบวง กรม หรือหน่วยงานอื่นใดของรัฐหรือของท้องถิ่นจัดทำขึ้น" และ "มาตรา 14 กระทรวง ทบวง กรม หรือหน่วยงานอื่นใดของรัฐหรือของท้องถิ่นย่อมมีลิขสิทธิ์ในงานที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยการจ้างหรือตามคำสั่งหรือในความควบคุมของตน เว้นแต่จะได้ตกลงกันไว้เป็นอย่างอื่นเป็นลายลักษณ์อักษร"
หากผู้เขียนต้องการนำไปเผยแพร่ซ้ำเพื่อการเผยแพร่ความรู้สู่สาธารณชน โดยไม่หาผลประโยชน์อันเป็นรายได้ กองบรรณาธิการวารสารฯ ยินยอมให้ผู้เขียนนำไปเผยแพร่ซ้ำโดยขออนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร และระบุรายละเอียดของสื่ออื่นที่จะนำไปเผยแพร่ ในการตีพิมพ์ในสื่ออื่นใดให้ระบุที่มาของบทความ ได้แก่ ปีที่พิมพ์ ฉบับที่ตีพิมพ์ และชื่อเรื่องในวารสารการแปลและการล่าม โดยทำจดหมายขออนุญาตส่งเป็น word file และ pdf file และส่งหนังสือ หรือวารสาร หรือสิ่งพิมพ์ที่ลงบทความนั้น ๆ จำนวน 1 ชุด มายังกองบรรณาธิการวารสารการแปลและการล่าม หากผู้เขียนนำบทความที่ตีพิมพ์แล้วในวารสารฯ นี้ไปใช้อ้างอิงในงานเขียนใหม่ ให้ใช้หลักการเขียนอ้างอิงและบรรณานุกรมในข้อ 5.8 โดยไม่ต้องขออนุญาต