เคล็ดลับการแปลวรรณกรรม
Main Article Content
บทคัดย่อ
-
Article Details
บท
บทความ
References
เพ็ญศรี เคียงศิริ. (2546). ฟ้าใกล้ทะเลกว้าง. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ เพื่อนดี.
เพ็ญศรี เคียงศิริ. (2551). ฟ้าสางที่กลางใจ. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ นานมีบุ๊คส์.
เพ็ญศรี เคียงศิริ. (2554). รักเกิดในตลาดสด. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ แสงดาว.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2548). พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรม อังกฤษ-ไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพ ฯ : ห้างหุ้นส่วนจำกัด อรุณการพิมพ์.
Kiengsiri, Pensri. (2000). Love in the Fish Market. Bangkok: Maple Books Publishing Company.
_____. (2009). Arrival of Dawn. Bangkok: Prapansarn Publishing Company.
_____. (2010). The Sky So Near. Bangkok: Prapansarn Publishing Company.
The News Manual, Chapter 13 Language & Style – translation. Retrieved November 1, 2014 from www.thenewsmanual.net
เพ็ญศรี เคียงศิริ. (2551). ฟ้าสางที่กลางใจ. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ นานมีบุ๊คส์.
เพ็ญศรี เคียงศิริ. (2554). รักเกิดในตลาดสด. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ แสงดาว.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2548). พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรม อังกฤษ-ไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพ ฯ : ห้างหุ้นส่วนจำกัด อรุณการพิมพ์.
Kiengsiri, Pensri. (2000). Love in the Fish Market. Bangkok: Maple Books Publishing Company.
_____. (2009). Arrival of Dawn. Bangkok: Prapansarn Publishing Company.
_____. (2010). The Sky So Near. Bangkok: Prapansarn Publishing Company.
The News Manual, Chapter 13 Language & Style – translation. Retrieved November 1, 2014 from www.thenewsmanual.net