Login or Register to make a submission.

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.

  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration.
  • The articles should relate to Journal’s aim and scope.
  • The submission file is in Microsoft Word Document (.doc / .docx) and .pdf document file format.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.
  • The articles should be clearly titled and enclosed with information on the writers’name and surname, title of educational background, workplace, position and contact address in English.
  • The articles’ abstracts must be in English of approximately 250 words in length.
  • The articles could be research article, academic article or translated review article.
  • The articles must be written in Thai, in English or in other languages. (If written in English or in other languages, it should be proof-read by native speakers before submitted.)

วารสารการแปลและการล่ามขอความร่วมมือผู้เขียนโปรดศึกษาข้อกำหนดของวารสารก่อนส่งบทความเพื่อพิจารณาตีพิมพ์ ดังนี้

1. ประเภทของบทความที่รับพิจารณา ได้แก่ บทความวิจัย บทความวิชาการ หรือบทความปริทรรศน์ผลงานแปล

2. บทความต้องมีเนื้อหาที่เกี่ยวกับการแปลและการล่าม เช่น การเรียนการสอนวิชาการการแปลและ/หรือการล่ามในศตวรรษที่ 21 การประยุกต์ทฤษฎีในการแปลและ/หรือการล่ามเฉพาะทาง การวิเคราะห์ผลงานแปลประเภทต่างๆ เทคโนโลยีและเครื่องมือช่วยในการแปลและ/หรือการล่าม และสหวิทยาที่เกี่ยวข้อง

3. เป็นบทความที่ยังไม่เคยตีพิมพ์ที่ใดมาก่อน

4. บทความจะได้รับการพิจารณาจากผู้ทรงคุณวุฒิในสาขาวิชาที่เกี่ยวข้องอย่างน้อย จำนวน 2 ท่าน กองบรรณาธิการจะรวบรวมข้อวิพากษ์ของผู้ทรงคุณวุฒิเพื่อพิจารณาว่าจะรับตีพิมพ์บทความนั้นหรือไม่ และจะแจ้งผลการพิจารณาให้ผู้เขียนรับทราบ กรณีบทความได้รับการพิจารณาให้ตีพิมพ์และต้องมีการปรับปรุงแก้ไขตามคำแนะนำของผู้ทรงคุณวุฒิหรือกองบรรณาธิการ ให้ผู้เขียนพิจารณาแก้ไขบทความให้สมบูรณ์

5. ขอความร่วมมือผู้เขียนเตรียมต้นฉบับ ตามคำแนะนำ ดังนี้

    5.1 พิมพ์ลงกระดาษขนาด A4 ด้วยโปรแกรม Microsoft Word 2007 หรือสูงกว่า เนื้อหามีความยาวประมาณ 10-12 หน้า ไม่รวมรูปภาพ ตาราง ภาคผนวก (รวมกันไม่เกิน 3 หน้า)

    5.2 ตั้งค่าหน้ากระดาษ บน ล่าง ซ้าย ขวา เท่ากับ 2.50 ซม.

    5.3 ใช้แบบอักษรไทยสารบรรณ TH Sarabun PSK ตลอดทั้งบทความ ดังนี้

           - ชื่อเรื่องภาษาไทยตามด้วยภาษาอังกฤษ ขนาด 18 พิมพ์กึ่งกลาง ตัวหนา

           - ชื่อผู้เขียนภาษาไทยตามด้วยภาษาอังกฤษ ขนาด 16 พิมพ์ชิดขวา ตัวหนา

           - คำว่า "บทคัดย่อ" และ "Abstract" ขนาด 16 พิมพ์ชิดขวา ตัวหนา

           - รายละเอียดบทคัดย่อและ abstract เว้นระยะหนึ่งย่อหน้า ขนาด 15 พิมพ์ชิดขอบซ้ายขวา ความยาวประมาณ 250 ตัวอักษร

           - คำว่า "คำสำคัญ:" และ "Keywords:" ขนาด 15 พิมพ์ชิดซ้าย ตัวเอนหนา

           - คำสำคัญ: และ Keyword: แต่ละตัวขนาด 15 พิมพ์ชิดขอบซ้ายขวา ตามด้วยหมายเลข (1, 2, 3,...) จำนวน 5 - 10 คำ เช่น 1. ล่าม 2. นักแปล 3. ข่าวกรอง 4. เจ้าหน้าที่การข่าว 5. สำนักข่าวกรองแห่งชาติ

           - หัวข้อสำคัญ ขนาด 15 พิมพ์ชิดซ้าย ตัวหน้า เว้นระยะบนล่างอย่างละ 1 บรรทัด

           - หัวข้อย่อย ขนาด 15 พิมพ์ย่อหน้า 1 ย่อหน้า ตัวหนา ใช้ตัวอักษร (ก. ข. ค.) กำกับสลับกับตัวเลข หรือใช้ตัวเลขอย่างเดียว ถ้ามีมากกกว่า 3 หัวข้อย่อย

           - เนื้อความทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ขนาด 15 พิมพ์ชิดซ้ายขวา ยกเว้นบรรทัดแรกให้ย่อหน้า 1 ย่อหน้า

           - คำว่า "รูปภาพ" "กราฟ" "แผนภูมิ" และ "ตาราง" ขนาด 12 ตัวหนา

           - ชื่อรูปภาพ ชื่อกราฟ ชื่อแผนภูมิ และชื่อตาราง ขนาด 12 ตัวปกติเอน

    5.4 ภาษาอังกฤษหรือภาษาต่างประเทศเป็นคำศัพท์แปลหรือคำอ่านของคำศัพท์ภาษาไทยให้ใส่ในวงเล็บข้างหลัง ถ้าเป็นคำศัพท์แปลใหม่ที่ผู้เขียนบัญญัติเองให้อธิบายในเชิงอรรถเสริมความ (content footnote) ถ้าใช้ตัวอักษรแบบอื่น ให้ส่งไฟล์ตัวอักษรนั้นๆ มาด้วย

    5.5 ใช้ตัวเลขอารบิค ยกเว้นเป็นส่วนหนึ่่งของบทความหรือการอ้างอิง สามารถใช้ตัวเลขไทยหรือตัวเลขในภาษาต้นฉบับ ถ้าตารางจำนวนมาก ควรใส่ในภาคผนวก ขนาดความกว้างของตาราง ไม่ควรเกินกรอบของหน้าตามที่กำหนด สำหรับตารางขนาดใหญ่ ให้พยายามลดขนาดของตารางลงโดยใช้การถ่ายย่อส่วน หรือวิธีอื่นๆ ตามความเหมาะสม ส่วนตารางที่ใหญ่เกินความกว้างของหน้ากระดาษอาจจัดพิมพ์ตามแนวขวางของหน้าแทน

    5.6 รายละเอียดผู้เขียนบทความ ได้แก่ตำแหน่งทางวิชาการ หน่วยงานต้นสังกัด และอีเมล์ ให้ใส่ในเชิงอรรถ ท้ายหน้าแรกของบทความ

    5.7 เชิงอรรถเสริมความ ให้เรียงลำดับตัวเลขต่อกันในบทความ

    5.8 การอ้างอิง ใช้รูปแบบ APA ฉบับปรับปรุงล่าสุด

6. ดาวน์โหลดแบบฟอร์มการส่งบทความทาง https://www.tci-thaijo.org/index.php/JTIT/issue/view/14968

7. กองบรรณาธิการมีสิทธิ์แก้ไขรูปแบบบทความและพิสูจน์อักษร เช่น ตัวสะกด วรรคตอนและขนาดตัวอักษร (ยกเว้นที่เป็นส่วนหนึ่งของบทความ) การอ้างอิง บรรณานุกรม โดยแจ้งให้ผู้เขียนทราบก่อนการตีพิมพ์

8. ผู้เขียนจะได้รับวารสารฉบับที่บทความของผู้เขียนได้รับการตีพิมพ์ จำนวน 3 เล่ม

9. ผู้เขียนจะไม่ได้รับค่าตอบแทน

10. วารสารการแปลและการล่ามเป็นวารสารที่ตีพิมพ์จำนวนจำกัด และเผยแพร่ทางอิเล็กทรอนิกส์ หากสมาชิกต้องการวารสารฉบับพิมพ์เล่ม โปรดแจ้งล่วงหน้าและมีค่าใช้จ่าย

11. ผู้เขียนบทความไม่สามารถนำผลงานที่ตีพิมพ์ในวารสารการแปลและการล่ามไปดัดแปลงหรือตีพิมพ์ซ้ำในสื่ออื่นใดโดยไม่ได้รับอนุญาต ตาม พรบ. ลิขสิทธิ์ 2537 "มาตรา 7 (5) คำแปลและการรวบรวมสิ่งต่าง ๆ ตาม (1) ถึง (4) ที่กระทรวง ทบวง กรม หรือหน่วยงานอื่นใดของรัฐหรือของท้องถิ่นจัดทำขึ้น" และ "มาตรา 14 กระทรวง ทบวง กรม หรือหน่วยงานอื่นใดของรัฐหรือของท้องถิ่นย่อมมีลิขสิทธิ์ในงานที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยการจ้างหรือตามคำสั่งหรือในความควบคุมของตน เว้นแต่จะได้ตกลงกันไว้เป็นอย่างอื่นเป็นลายลักษณ์อักษร"

       หากผู้เขียนต้องการนำไปเผยแพร่ซ้ำเพื่อการเผยแพร่ความรู้สู่สาธารณชน โดยไม่หาผลประโยชน์อันเป็นรายได้ กองบรรณาธิการวารสารฯ ยินยอมให้ผู้เขียนนำไปเผยแพร่ซ้ำโดยขออนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร และระบุรายละเอียดของสื่ออื่นที่จะนำไปเผยแพร่ ในการตีพิมพ์ในสื่ออื่นใดให้ระบุที่มาของบทความ ได้แก่ ปีที่พิมพ์ ฉบับที่ตีพิมพ์ และชื่อเรื่องในวารสารการแปลและการล่าม โดยทำจดหมายขออนุญาตส่งเป็น word file และ pdf file และส่งหนังสือ หรือวารสาร หรือสิ่งพิมพ์ที่ลงบทความนั้น ๆ จำนวน 1 ชุด มายังกองบรรณาธิการวารสารการแปลและการล่าม หากผู้เขียนนำบทความที่ตีพิมพ์แล้วในวารสารฯ นี้ไปใช้อ้างอิงในงานเขียนใหม่ ให้ใช้หลักการเขียนอ้างอิงและบรรณานุกรมในข้อ 5.8 โดยไม่ต้องขออนุญาต