The Role of Tone Similarities in Thai-Mandarin Bilingual Lexical Access

Main Article Content

Pimhathai Sonsuphap
Theeraporn Ratitamkul

Abstract

Tone is a crucial factor in lexical access for tonal language speakers and for tonal bilinguals, even when processing a non-tonal language (Lee, 2007; Malins & Joanisse, 2010; Shook & Marian, 2016; Shuai & Malins, 2017; Wang et al., 2020). This study investigated how high-proficiency Thai learners of Mandarin perceived and categorized L2 Mandarin tones and whether tone similarities affected their lexical access. In Experiment 1, 30 Thai learners of Mandarin listened to 200 Mandarin-Thai pairs of segmentally overlapped monosyllabic words with different tones, e.g., /pi-pì:/, and rated the similarity of the items using a 7-point Likert scale. The results showed that participants’ ratings were likely based on acoustic similarities of tone contour. In Experiment 2, the same group of participants participated in an auditory lexical decision task with phonological priming to investigate the role of interlingual homophones (IHs) with similar tones in bilingual lexical access. The results revealed that reaction times (RTs) of IHs with similar tone contours were significantly faster than those of IHs with different tone contours and non-IHs, demonstrating facilitation effects. The facilitation effect corresponds to previous studies (Duyck, 2005, among others), indicating that lexicons of both languages may be phonologically integrated (Dijkstra & Van Heuven, 2002). Also, the RTs of IHs with different tone contours were not significantly different from those of non-IHs. Overall, this study highlights the prominent role of F0 properties for bi-tonal speakers, as tone contour similarities can induce a facilitatory phonological priming effect.

Article Details

How to Cite
Sonsuphap, P., & Ratitamkul, T. (2026). The Role of Tone Similarities in Thai-Mandarin Bilingual Lexical Access. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 19(1), 242–271. https://doi.org/10.70730/LPUE6327
Section
Research Articles

References

Abramson, A. S. (1975). The tones of central Thai: Some perceptual experiments. In J. G. Harris and J. R. Chamberlain (ed.), Studies in Tai linguistics in honor of William J’ Gedney (pp. 1-16). Central Institute of English Language.

Abramson A. S. (1978). Static and dynamic acoustic cues in distinctive tones. Language and Speech, 21(4), 319–325. https://doi.org/10.1177/002383097802100406

Ando, E., Jared, D., Nakayama, M., & Hino, Y. (2014). Cross-script phonological priming with Japanese Kanji primes and English targets. Journal of Cognitive Psychology, 26(8), 853–870. https://doi.org/10.1080/20445911.2014.971026

Best, C. T. (1995). A direct realist view of cross-language speech perception. In Winifredstrange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issue in cross language research (pp. 171-204). York Press.

Best, C. T., McRoberts, G. W., & Sithole, N. N. (1988). The phonological basis of perceptual loss for nonnative contrasts: Maintenance of discrimination among Zulu clicks by English-speaking adults and infants. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 14. https://doi.org/345-360.10.1037/0096-1523.14.3.345

Best, C. T. & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. In Murray J. M. & Ocke-Schwen B. (Ed.), Second language speech learning: The role of language experience in speech perception and production (pp. 13-34). John Benjamin. https://doi.org/10.1075/lllt.17.07bes?locatt=mode:legacy

Braun, B., Galts, T., & Kabak, B. (2014). Lexical encoding of L2 tones: The

role of L1 stress, pitch accent and intonation. Second Language Research, 30(3), 323-350. https://doi.org/10.1177/0267658313510926

Chen, J., Best, C. T. & Antoniou, M., (2023). Phonological and phonetic contributions to Thai-naïve Mandarin and Vietnamese speakers' imitation of Thai lexical tones: Effects of memory load and stimulus variability. Laboratory Phonology, 14(1). https://doi.org/10.16995/labphon.6435

Chen, Y., Lion, Y. & Nakayama, M. (2025). The structure of bilingual memory: What have we learned over the past 30 years?. SSRN eJournal. 1-31. http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.5133234

Chow, C., Liu, Y., & Ning, J. H. (2018). The perception of Mandarin tones by Thai and Indonesian speakers. Proceeding of 6th International Symposium on Tonal Aspects of Languages (TAL 2018), 197-201. https://doi.org/10.21437/TAL.2018-40

Cutler, A., Weber, A., & Otake, T. (2006). Asymmetric mapping from phonetic to lexical representation in second language listening. Journal of Phonetics, 34(2), 269-284. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2005.06.002

Dijkstra, T., Grainger, J., & van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41(4), 496–518. https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2654

Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175–197. https://doi.org/10.1017/S1366728902003012

Duanmu, S. (2007). The phonology of Standard Chinese (2nd ed.). Oxford

University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780199215782.001.0001

Duyck W. (2005). Translation and associative priming with cross-lingual pseudohomophones: evidence for nonselective phonological activation in bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 31(6), 1340–1359. https://doi.org/10.1037/0278-7393.31.6.1340

Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233-277). York Press.

Flege, J. E. (2007). Language contact in bilingualism: Phonetic system interaction. Laboratory Phonology, 9, 353-382.

Frances, C., Navarra-Barindelli, E., & Martin, C. D. (2021). Inhibitory and facilitatory effects of phonological and orthographic similarity on L2 word recognition across modalities in bilinguals. Scientific Reports, 11, 1-11. https://doi.org/10.1038/s41598-021-92259-z

Gandour, J. (1981). Perceptual dimensions of tone: Evidence from Cantonese. Journal of Chinese Linguistics, 9(1), 20–36. https://www.jstor.org/stable/23753516

Haigh, C. A., & Jared, D. (2007). The activation of phonological representations by bilinguals while reading silently: Evidence from interlingual homophones. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33(4), 623–644. https://doi.org/10.1037/0278-7393.33.4.623

Hao, Y. (2012). Second language acquisition of Mandarin Chinese tones by tonal and non-tonal language speakers. Journal of Phonetics, 40(2), 269-279. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.11.001

Heung, T. (2001, January). The interplay of perception and phonology in tone 3 sandhi in Chinese Putonghua (Ohio State University Working Papers in Linguistics No. 55). Ohio State University. https://core.ac.uk/reader/159585980

Jitwirayanon, S. (2012). การปรับค่าความถี่มูลฐานโดยการแปลงค่าเฮิรตซ์เป็นเซมิโทน: แนวทางในการเสนอผลการวิเคราะห์วรรณยุกต์ [Fundamental frequency normalization by converting hertz to semitone: Lexical tone analysis presentation guideline]. The Journal: Journal of the Faculty of Arts, 8(2), 19-45.

Jitwirayanon, S. (2016). Pitch measurement 11 point [Praat script].

Ju, M., & Luce, P. A. (2004). Falling on sensitive ears: Constraints on bilingual lexical activation. Psychological Science, 15(5), 314-318. https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2004.00675.x

Ladefoged, P. (2001). A course in phonetics. Harcourt College

Publishers.

Lagrou, E., Hartsuiker, R.J., & Duyck, W. (2011). Knowledge of a second

language influences auditory word recognition in the native language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37(4), 952–965. https://doi.org/10.1037/a0023217

Lagrou, E., Hartsuiker, R.J., & Duyck, W. (2013). The influence of sentence

context and accented speech on lexical access in second-language auditory word recognition. Bilingualism: Language and Cognition, 16(03), 508–517. https://doi.org/10.1017/S1366728912000508

Lee, Y. S., Vakoch, D. A., & Wurm, L. H. (1996). Tone perception in

Cantonese and Mandarin: A cross-linguistic comparison. Journal of Psycholinguistic Research, 25(5), 527–542.

https://doi.org/10.1007/BF01758181

Lee C. Y. (2007). Does horse activate mother? Processing lexical tone in

form priming. Language and Speech, 50(Pt 1), 101–123.

https://doi.org/10.1177/00238309070500010501

Leelapornpinit, S. (2016). A comparative study of Thai and Chinese

phonology for the use of basic Thai language teaching as a foreign

language. Suthiparithat, 30(93). 33-46.

Lemhöfer, K., Dijkstra, T., & Michel, M. C. (2004). Three languages, one

ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition. Language and Cognitive Processes, 19(5), 585–611. https://doi.org/10.1080/01690960444000007

Leung, A. S. (2008). Tonal assimilation patterns of Cantonese L2 speakers

of Mandarin in the perception and production of Mandarin tones. Proceedings of the 2008 CLA annual conference. https://cla-acl.ca/pdfs/actes-2008/CLA2008_Leung.pdf

Li, Y. (2016). English and Thai speakers' perception of Mandarin tones.

English Language Teaching, 9(1), 122-132. https://doi.org/10.5539/elt.v9n1p122

Liu, S., & Samuel, A.G. (2004). Perception of Mandarin lexical tones when

f0 information is neutralized. Language and Speech, 47, 109-138. https://doi.org/10.1177/00238309040470020101

Malins, J. G., & Joanisse, M. F. (2010). The roles of tonal and segmental information in Mandarin spoken word recognition: An eyetracking study. Journal of Memory and Language, 62, 407-420. https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.02.004.

Marslen-Wilson, W. (1993). Issues of process and representation in lexical access. In G. Altmann & R. Shillcock (Eds.), Cognitive models of language processes: Second sperlonga meeting (pp. 187-210). Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

Mirman, D. (2016). Zones of proximal development for models of spoken word recognition. In T. Harley (Series Ed.) & G.M. Gaskell & J. Mirkovic (Vol. Eds.), Current issues in the psychology of language: Speech perception and spoken word recognition (pp. 97-115). Psychology Press.

Newman, R. S., Clouse, S. A., & Burnham, J. L. (2001). The perceptual consequences of within-talker variability in fricative production. Journal of the Acoustical Society of America, 109(3), 1181–1196. https://doi.org/10.1121/1.1348009

Nolan, F. (2003). Intonational equivalence: An experimental evaluation of

pitch scales. In M. J. Solé, D. Recasens, & J. Romero (Eds.), Proceedings of the 15th international congress of phonetic sciences (pp. 771–774). Universitat Autònoma de Barcelona.

Norris, D., McQueen, J. M., & Cutler, A. (1995). Competition and segmentation in spoken-word recognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21(5), 1209–1228.

https://doi.org/10.1037/0278-7393.21.5.1209

Ortega-Llebaria, M., Nemoga, M., & Presson, N. (2015). Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese-English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”. Bilingualism: Language and Cognition. 20(2), 367-383. https://doi.org/10.1017/S1366728915000723

Persici, V., Vihman, M., Burro, R., & Majorano, M. (2019). Lexical access and competition in bilingual children: The role of proficiency and the lexical similarity of the two languages. Journal of Experimental Child Psychology, 179, 103–125. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2018.10.002

Reid, A., Burnham, D., Kasisopa, B., Reilly, R., Attina, V., Rattanasone, N. X., & Best, C. T. (2015). Perceptual assimilation of lexical tone: The roles of language experience and visual information. Attention, Perception, & Psychophysics, 77(2), 571–591. https://doi.org/10.3758/s13414-014-0791-3

Rose, P. (1987). Considerations in the normalisation of the fundamental frequency of linguistic tone. Speech Communication, 6(4), 343-352. https://doi.org/10.1016/0167-6393(87)90009-4

Rungruang, A., & Mu, Y. (2017) Mandarin Chinese tonal acquisition by Thai speakers. Asian Social Science, 13, 107-115. https://doi.org/10.5539/ass.v13n5p107

Schulpen, B., Dijkstra, T., Schriefers, H. J., & Hasper, M. (2003). Recognition of interlingual homophones in bilingual auditory word recognition. Journal of Experimental Psychology Human Perception and Performance, 29(6), 1155–1178. https://doi.org/10.1037/0096-1523.29.6.1155

Shook, A., & Marian, V. (2013). The bilingual language interaction network for comprehension of speech. Bilingualism: Language and Cognition, 16(2), 304–324. https://doi.org/10.1017/S1366728912000466

Shook, A. & Marian, V. (2016). The influence of native-language tones on lexical access in the second language. Acoustical Society of America, 136(6). 3102-3109. https://doi.org/10.1121/1.4953692

Shuai, L., & Malins, J. G. (2017). Encoding lexical tones in jTRACE: A simulation of monosyllabic spoken word recognition in Mandarin Chinese. Behavior Research Methods, 49(1), 230–241. https://doi.org/10.3758/s13428-015-0690-0

Singh, L., & Fu, C. S. (2016). A new view of language development: The acquisition of lexical tone. Child Development, 87(3), 834–854. https://doi.org/10.1111/cdev.12512

So, C. K., & Best, C. T. (2010). Cross-language perception of non-native tonal contrasts: effects of native phonological and phonetic influences. Language and Speech, 53(2), 273–293. https://doi.org/10.1177/0023830909357156

Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10(3), 281–284. https://doi.org/10.1111/1467-9280.00151

Tao, R., Zhang, K., & Peng. (2021). Music does not facilitate lexical tone normalization: A speech-specific perceptual process. Frontiers in Psychology, 12. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.717110

Teeranon, P. (2007). The change of Standard Thai high tone: An acoustic study and a perceptual experiment. SKASE Journal of Theoretical Linguistics [online] 4(3). http://www.skase.sk/Volumes/JTL10/pdf_doc/1.pdf

Teeranon, P., & Rungrojsuwan, R. (2009). Change in the standard Thai high tone: An acoustic study, Manusya Journal of Humanities, 12 (17), 34-44. http://www.manusya.journals.chula.ac.th/files/essay/Phanintra_p.34-44.pdf

Tingsabadh, M. R. K., & Abramson, A. S. (1993). Thai. Journal of the International Phonetic Association, 23(1), 24–28. https://doi.org/10.1017/S0025100300004746

Tsukada, K. (2019). Are Asian language speakers similar or different? the perception of mandarin lexical tones by naïve listeners from tonal language backgrounds: A preliminary comparison of Thai and Vietnamese listeners. Australian Journal of Linguistics, 39(3), 329–346. https://doi.org/10.1080/07268602.2019.1620681

van Assche, E., Brysbaert, M., & Duyck, W. (2020). Bilingual lexical access. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual lexical ambiguity resolution (pp. 42–67). Cambridge University Press.

https://doi.org/10.1017/9781316535967.004

van Hell, J. G., & Tanner, D. (2012). Second language proficiency and cross‐language lexical activation. Language Learning, 62(Suppl 2), 148–171. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00710.x

Wang, X., Hui, B., & Chen, S. (2020). Language selective or non-selective in bilingual lexical access? It depends on lexical tones!. PloS One, 15(3), e0230412. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0230412

Wang, X. (2021). Beyond segments: Towards a lexical model for tonal bilinguals. Journal of Second Language Studies, 4(2), 245-267. https://doi.org/10.1075/jsls.21011.wan

Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50(1), 1–25.

https://doi.org/10.1016/S0749-596X(03)00105-0

Wu, J., Chen, Y., van Heuven, V. J., & Schiller, N. O. (2014). Tonal

variability in lexical access. Language, Cognition and Neuroscience, 29(10), 1317–1324. https://doi.org/10.1080/23273798.2014.915977

Wu, X., Munro, M. J., & Wang, Y. (2014). Tone assimilation by Mandarin and Thai listeners with and without L2 experience. Journal of Phonetics, 46, 86-100. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2014.06.005

Yip, M. (2002). Tone. Cambridge University Press.

https://doi.org/10.1017/CBO9781139164559

Zhou, H., Chen, B., Yang, M., & Dunlap, S. (2010). Language nonselective access to phonological representations: Evidence from Chinese-English bilinguals. Quarterly Journal of Experimental Psychology (2006), 63(10), 2051–2066. https://doi.org/10.1080/17470211003718705

Zhu, M., Chen, F., Chen, X., & Yang, Y. (2023). The more the better? Effects of L1 tonal density and typology on the perception of non-native tones. PLoS One, 18(9), e0291828. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0291828