Elements of Communication and Identity Reflection through Linguistics Strategies of "YouTuber Seohyun" in a Cross-Cultural Social Context in the Story of Korean Daughter-in-law
Main Article Content
Abstract
This article aims to analyze the communicative components of the YouTube channel “Korea Daughter-in-law by korea” through the lens of the ethnography of communication, and to analyze the relationship between linguistic strategies and the identity of the YouTuber Seohyun. The data consist of 24 video clips related to cooking, published on the “Korea Daughter-in-law by korea” YouTube channel between January 1 and June 30, 2023—a six-month period. The findings reveal that key communicative components contributing to identity construction include Setting (S)—South Korea and the YouTube platform as the communication space; Participants (P)—the YouTuber as the message sender; and Ends (E)—to convey lifestyle and culinary practices. The Act Sequence (A) emphasizes storytelling and cooking instructions. The Instrumentalities (I) comprise the internet and informal language alternating between Standard Thai, the Isan dialect, and Korean. The Norms (N) reflect the YouTuber’s control over content and topics. These communicative components contribute to constructing four identities for Seohyun: (1) a “Northeastern Thai (Isan) woman,” (2) a “Korean daughter-in-law,” (3) a “skilled cook,” and (4) a “YouTuber.” These identities are built through seven linguistic strategies: lexical choice, use of the Isan accent, speech acts, metaphors, storytelling, simile and contrast, and presupposition. Seohyun’s identity illustrates both her Thai cultural roots and her smooth adaptation to Korean society, creating a hybrid culture by using Thai and regional dialects, introducing her Korean family to Thai and Isan culture, or embodying the traditional role of a Thai-Isan woman through cooking and family care. Her practice of being a “Thai daughter-in-law” who excels in cooking Thai food becomes a key strategy for negotiating her role within her husband’s family and asserting her identity effectively in the online context.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
กรมการปกครอง. (ม.ป.ป.). รายงานสถิติจำนวนทะเบียนสมรส.https://stat.bora.dopa.go.th/stat/GENSTAT/STATFAM/#/marry
ฐิรวุฒิ เสนาคำ. (2550). ไทยพลัดถิ่นกับข้อจำกัดขององค์ความรู้ว่าด้วยรัฐ-ชาติในสังคมไทย. [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต ไม่ได้ตีพิมพ์]. มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2542). หน้าที่ของอุปลักษณ์จากมุมมองของผู้พูดภาษาไทย. วารสารภาษาและวรรณคดีไทย, 16, 249-268.
ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2550). จาก “เจ้าพ่ออ่างทองคำ” สู่ “คนชนชั้นธรรมดาที่กล้าแฉ”: กลวิธีทางภาษากับการนำเสนออัตลักษณ์ของชูวิทย์ กมลวิศิษฏ์ ในวาทกรรมการหาเสียงเลือกตั้ง. วารสารภาษาและวรรณคดีไทย, 24, 271-296.
ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2552). ราชาศัพท์. ใน บรรทัดฐานภาษาไทย เล่ม 4 วัฒนธรรมการใช้ภาษาไทย (น. 55-82). สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวงศึกษาธิการ.
ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2556). วาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ตามแนวภาษาศาสตร์: แนวคิดและการนำมาศึกษาวาทกรรมในภาษาไทย (พิมพ์ครั้งที่ 2). โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ณัฐมน เกตุแก้ว. (2561, 2 พฤษภาคม). ผู้หญิงทำงานในสังคมเกาหลี. ประชาไท. prachatai.com/journal/2018/05/76704
ทินวัฒน์ สร้อยกุดเรือ. (2558). ภาษากับอัตลักษณ์เมียฝรั่งในวาทกรรมสาธารณะ. [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต ไม่ได้ตีพิมพ์]. มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
ไทยรัฐ. (2562, 3 ธันวาคม). รู้จัก “ซอฮยอน” สาวไทยเป็นสะใภ้เกาหลี มัดใจโอปป้า สู่ยูทูบเบอร์ชื่อดัง. www.thairath.co.th/news/society/1716345
ธีระ บุษบกแก้ว. (2553). กลวิธีทางภาษากับการนำเสนออัตลักษณ์ของตนเองโดยกลุ่ม “เกย์ออนไลน์”. [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต ไม่ได้ตีพิมพ์]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
นววรรณ พันธุเมธา. (2554). ไวยากรณ์ไทย (พิมพ์ครั้งที่ 6). โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
บัวพร มาลัยคำ. (2544). การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมคำสอนสตรีของไทยและลาว [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต ไม่ได้ตีพิมพ์]. มหาวิทยาลัยศิลปากร.
ปาริชาติ สถาปิตานนท์. (2567, 25 มิถุนายน). ค้นพบและเรียนรู้ทุกแง่มุมของความเป็นไทยที่จุฬาฯ. https://www.chula.ac.th/highlight/169569/
เปรมปวีณ์ ประกอบทรัพย์, และนิธิดา แสงสิงแก้ว. (2565). การสื่อสารเนื้อหาของยูทูบเบอร์หญิงไทย: กรณีศึกษาสะใภ้ไทยในต่างแดน. วารสารการสื่อสารและการจัดการ นิด้า, 8(3), 50-69.
พัชรินทร์ ลาภานันท์, ดารารัตน์ เมตตาริกานนท์, และเยาวลักษณ์ อภิชาตวัลลภ. (2550). การแต่งงานข้ามวัฒนธรรม: การศึกษาสถานภาพองค์ความรู้. ศูนย์วิจัยพหุลักษณ์สังคมลุ่มน้ำโขง มหาวิทยาลัยขอนแก่น.
ไพฑูรย์ สินลารัตน์, วาสนา วิสฤตาภา, สุธีรา นิมิตรนิวัฒน์, และนักรบ หมี้แสน. (2565). เมื่อโลกไร้พรมแดนเกิดขึ้น โอกาสใหม่และมุมมองใหม่ก็จะเกิดขึ้นตามมา. วารสารบรรณศาสตร์ มศว, 15(1), 1-7.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554. ราชบัณฑิตยสถาน.
วรรณี วิบูลย์สวัสดิ์ แอนเดอร์สัน. (2553). วัฒนธรรมด้านอาหารการกินในเชิงคติชนวิทยาและมานุษยวิทยา. ใน อภิลักษณ์ เกษมผลกูล (บ.ก.). เปิดสำรับตำรับศาลายา. สาขาวิชาภาษาไทย คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล.
ศิริพร ภักดีผาสุข. (2561). ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอัตลักษณ์และแนวทางการนำมาศึกษาภาษาไทย. โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 5 มกราคม). ep. 726 ปีกไก่ทอดน้ำปลา ทั้งข้าวเหนียวทั้งน้ำจิ้มอร่อยครบกินหมดภายในพริบตา เหลือแต่กระดูก. https://www.youtube.com/watch?v=eV2OmjqR_xM
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 8 มกราคม). ep. 727 หมี่กรอบ 3 รสเข้มข้น กะละมังใหญ่เบ้อเริ่ม ครอบครัวและเพื่อนบ้านชอบมาก แบ่งกันคนละถุง 2 ถุง. https://www.youtube.com/watch?v=JmrOB6rlku4
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 11 มกราคม). ep. 728 สอนน้องชายทำกิมจิก่อนกลับไทย เอาอาชีพติดตัวไปนะ.https://www.youtube.com/watch?v=FXLp7PSLfsk
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 14 มกราคม). ep. 729 ห่อหมกทะเลย่างใบตอง กลิ่นหอมอร่อยกับเคล็ดลับเก็บใบตองสดให้อยู่ได้เป็นปีๆ มาบอก. https://www.youtube.com/watch?v=412zg3PnxCk.
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 16 กุมภาพันธ์). ep. 737 ถึงหนองคายบ้านเกิดแล้วจ้า เฮ็ดลาบเป็ดต้มเป็ดกินจ้า อาหารมื้อแรกที่บ้านอร่อยมาก. https://www.youtube.com/watch?v=6xPGcPgZN9c
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 6 เมษายน). ep. 748 ปิ้งปลาก่าหอมๆ กับตำบักถั่วแซ่บๆ แต่เช้า นั่งดูพ่อลูกเขาคุยกันด้วยไม้หน้าสาม. https://www.youtube.com/watch?v=hyyKsevIVxc
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 10 พฤษภาคม). ep. 761 เก็บผักป่ารอบบ้านเอามาทำเครื่องเคียง 6 อย่างกินกับหมูย่างเกาหลี อร่อยมากจ้า. https://www.youtube.com/watch?v=J5KPh1jOj5c
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 16 พฤษภาคม). ep. 763 ต่อไปนี้กินเต็มที่ไม่ต้องแย่งกันแล้ว ทั้งหม้อทั้งเตาขนมาจากเมืองไทยหมดแล้ว. https://www.youtube.com/watch?v=VAdgKUqB7MQ
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 18 พฤษภาคม). ep. 764 แม่พาไปเก็บผักอะไรไม่รู้ ได้แบกกลับบ้านเป็นกระสอบ เครื่องเคียงเกาหลีราดข้าวสไตล์ไทย. https://www.youtube.com/watch?v=QGJEc3Y9d28
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 31 พฤษภาคม). ep. 768 ห่อหมกใบตองดอกแคป่าใส่ไก่ ลองทำกินมั่วๆ แต่ต้องตกใจ คือมันอร่อยมากกก. https://www.youtube.com/watch?v=ueJZEf5OY8U
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 4 มิถุนายน). ep. 769 สลัดโรล พร้อมสูตรน้ำสลัดครีมซีฟู้ดที่ทำง่ายสุดๆ แถมอร่อยกินหมดภายในพริบตา. https://www.youtube.com/watch?v=HlOEDz5gzAo
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 11 มิถุนายน). ep. 770 วิธีทำไก่ต้มโค้กให้สีสวย น่ากินแบบสุดๆ และทำง่าย แต่อร่อยยังกับอาหารภัตตาคาร. https://www.youtube.com/watch?v=OCUOEBzDWmg
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 18 มิถุนายน). ep. 772 ตำมะหลอดเปรี้ยวๆ หวานๆ เผ็ดนัวแซ่บสุดยอดตักซดเอาๆ ตาสว่างเลยจ้า. https://www.youtube.com/watch?v=6Dt124Q7mBk
สะใภ้เกาหลี by Korean. (2566, 27 มิถุนายน). ep. 774 แกงไก่ใส่หน่อไม้ส้ม ใส่ยอดตำลึง กลิ่นหอมทั่วปฐพี ข้าวเหนียวหมดเป็นติบ. https://www.youtube.com/watch?v=HaYhfjVERnc
สำนักงานกองทุนสนับสนุนการสร้างเสริมสุขภาพ. (2565, 1 สิงหาคม). บทบาทสตรีไทยและความเท่าเทียมในสังคม. www.thaihealth.or.th/?p=298221
สำนักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ. (2534). พจนานุกรมภาษาถิ่นภาคตะวันออกเฉียงเหนือ. สำนักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ.
สำนักงานราชบัณฑิตยสภา. (2560). พจนานุกรมศัพท์ภาษาศาสตร์ (ภาษาศาสตร์ทั่วไป). สำนักงานราชบัณฑิตยสภา.
อีสานร้อยแปด. (2567). พ่อปู่. https://esan108.com/dict/view/พ่อปู่
Benwell, B., & Stokoe, E. (2013). Discourse and identity. Edinburgh University Press.
Brodowicz, M. (2024). Cultural hybridization. https://aithor.com/essay-examples/cultural-hybridization
Cambridge Dictionary. (2025). Vlog. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/vlog
Evans, S. (2023). Food as culture: Cuisine, food, customs and cultural identity. https://www.slofoodbank.org/food-as-culture/
Hall, S. (1997). Representation: Cultural representation and signifying practices. Sage.
Hymes, D. (1974). Foundation in Sociolinguistics: An ethnographic approach. The University of Pennsylvania Press.
Jenkins, R. (2008). Social identity (3rd ed.). Routledge.
Labelle, S. (2011). Language and identity. In Language, society and power: An introduction (pp. 173-188) (3rd ed.). Routledge.
National Geographic. (2022). Globalization. https://education.nationalgeographic.org/resource/globalization
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
Spring. (2566, 10 ตุลาคม). YouTube สรุปเทรนด์ใหม่ ปี 2566 มีอะไรน่าสนใจบ้าง ชี้คนไทยยกอันดับ 1 ให้ยูทูป. www.springnews.co.th/digital-tech/technology/844113
Urban’s Pick. (2564, 12 กุมภาพันธ์). ฝึกทำสวน ซ้อมกินหมูย่าง หมักกิมจิ แล้วแปลงร่างเป็น ‘สะใภ้เกาหลี’. https://urbancreature.co/lifestyle-korea-daughter-in-law