The Coinage of Agricultural Terms : A Study of Vocabulary Related to Thai Society From The Reign of King Chulalongkorn to Present Time.
Main Article Content
Abstract
This research aimed 1)To study the development of the agricultural terms, 2)To study the
groups of the agricultural terms, and 3)To study the principles and the Guilding up and the meaning
of the agricultural terms. This study used descreptive analysis and qualitative method research. The
populations were the books called Rajakiccanupersha from King Rama V’s reign (2435 B.E.)-King Rama
IX (2500 B.E.) 1,000 editions of which were selected from the specified exemplary groups. The results
reveled that the development of the terms related to Thai society about 15 words. The groups of the
agricutural terms as follows : the group of cereal, the group of the field ploughing, the group of land,
and the general group. The principles and the Guilding up and the meaning of the agricultural terms
as follows : the compound words : noun+ noun = noun, noun + verb= noun, verb + noun=verb, verb
+verb=verb, noun +adverb=adverb, adverb+ noun =adverb, noun + noun + noun = noun, noun +adverb+
noun =verb, noun + noun +verb= noun, The overlapping word as follows : the overlapping for the meaning
and the overlapping for the sound. The repeated words as follow : to show the meaning of grammar
as the a Plural one, to add more weight to the meaning of the word, to add the weight to the
meaning of the words to lessen the weight of the meaning of the words reparately, to repeat the words
to inform the estimated or uncertain meanings, repetition of the words which were idioms, The smas
words as follow : Pali+Sanskit, Sanskit+Pali, Sanskit+Sanskit Pali+Pali. The Sonti words as follow :
Verval Sonti and Narikahit Sonti, the meaning as follows : the directmeaming, simile, and the context.
Article Details
บทความที่ปรากฏในวารสารนี้ เป็นความรับผิดชอบของผู้เขียน ซึ่งสมาคมนักวิจัยไม่จำเป็นต้องเห็นด้วยเสมอไป การนำเสนอผลงานวิจัยและบทความในวารสารนี้ไปเผยแพร่สามารถกระทำได้ โดยระบุแหล่งอ้างอิงจาก "วารสารสมาคมนักวิจัย"
References
จำนงค์ ทองประเสริฐ. (๒๕๔๖). ภาษาไทย ๕ นาที. กรุงเทพมหานคร: ดวงแก้ว
ธรรมศักดิ์ สมมาตย์. (๒๕๔๙). ๕ แผ่นดินศาสตร์การเกษตรไทย. กรุงเทพมหานคร: ไพลินบุ๊คเน๊ต.
บรรจบ พันธุเมธา. (๒๕๒๓). พจนานุกรมเขมร-ไทย : ฉบับทุนพระยาอนุมานราชธน เล่ม ๓. กรุงเทพมหานคร:รุ่งเรืองสาส์นการพิมพ์.
พัฒน์ เพ็งผล. (๒๕๓๒). การวิเคราะห์คำบาลี – สันสกฤตในภาษาไทย : คำกิตก์ คำอุปสรรค คำสมาสสนธิและคำตัทธิต. กรุงเทพมหานคร: มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ คณะมนุษยศาสตร์ ภาควิชาภาษาไทย. (๒๕๕๑). คู่มือภาษาบาลีเป็นภาษาต่างประเทศ
สำหรับนิสิตปริญญาเอก. กรุงเทพมหานคร: มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
ราชกิจจานุเบกษา, พระราชทานพระบรมราชานุญาตเครื่องราชอิสริยาภรณ์ต่างประเทศ, เล่ม ๙, ตอน ๕, ๑พฤษภาคม พ.ศ. ๒๔๓๕, หน้า ๓๕
ลินดา วิชาดากุล. (2528). การสร้างคำในภาษาไทยสมัยรัตนโกสินทร์. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย ภาควิชาภาษาไทย บัณฑิตวิทยาลัยมหาวิทยาลัยศิลปากร.
วัลยา วิมุกตะลพ. (๒๕๑๓). การเปลี่ยนแปลงความหมายของคำสำนวนและลำดับของคำในภาษาไทยสมัยรัตนโกสินทร์. วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
วิไลศักดิ์ กิ่งคำ. (๒๕๕๐). ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. กรุงเทพมหานคร: มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
สุธิวงศ์ พงศ์ไพบูลย์. (๒๕๑๗). บาลี-สันสกฤตที่สัมพันธ์กับภาษาไทย. กรุงเทพมหานคร: ไทยวัฒนาพานิช.
อนุมานราชธน, พระยา. (๒๕๒๒). นิรุกติศาสตร์. พิมพ์ครั้งที่ ๓ กรุงเทพมหานคร: คลังวิทยา.