ห้าข้อควรพิจารณาสำหรับอาจารย์ไทยก่อนการสอนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
Main Article Content
บทคัดย่อ
การสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย มีปัญหามาช้านานสังเกตจากคนไทยจะเรียนภาษาอังกฤษเป็นระยะเวลาหลายปีตั้งแต่ การสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย มีปัญหามาช้านานสังเกตจากคนไทยจะเรียนภาษาอังกฤษเป็นระยะเวลาหลายปีตั้งแต่ระดับอนุบาล ประถมศึกษา มัธยมศึกษาและอุดมศึกษา รวมระยะเวลาไม่ต่ำกว่า 16 ปี แต่ความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของคนไทยโดยเฉลี่ยก็ยังอยู่ในระดับต่ำทุกทักษะเมื่อเปรียบเทียบกับประเทศเพื่อนบ้านในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ในบทความที่นำเสนอในครั้งนี้เป็นข้อสังเกตจากประสบการณ์ที่ได้มีโอกาสสอนภาษาอังกฤษในทุกระดับ และขอนำเสนอข้อคิดเห็นเฉพาะปัญหาการสอนไวยากรณ์ ซึ่งได้พบว่า โครงสร้างประโยคระหว่างไทยกับภาษาอังกฤษมีข้อแตกต่างกัน จำเป็นที่ผู้สอนต้องอธิบายให้นักเรียนเข้าใจก่อนนำสู่เนื้อหาของการสอนภาษาอังกฤษในทักษะด้านต่าง ๆ ผู้เรียนที่เป็นคนไทยและเติบโตในสิ่งแวดล้อมที่ใช้ภาษาไทยจะคิดตามระบบโครงสร้างภาษาไทยและนำไปเทียบเป็นโครงสร้างในภาษาอังกฤษและจะนำไปสู่การสร้างประโยคภาษาอังกฤษโดยผสมเข้ากับโครงสร้างประโยคในภาษาไทยทำให้เกิดการใช้ภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง ประเด็นที่นำมาเสนอนี้ มีความประสงค์ให้ผู้สอนอธิบายก่อนลงมือสอนไวยากรณ์ให้นักเรียนไทยประกอบด้วย 5 หัวข้อ คือ กาลและเวลา คำนำหน้านาม คำคุณศัพท์ คำกิริยาช่วย และ กรรมวาจก ซึ่งทั้งโครงสร้างทั้งห้ารูปแบบนี้ไม่ปรากฏในลักษณะการใช้ในภาษาไทยหรือมีลักษณะการใช้แต่มีวิธีการใช้ที่แตกต่างกัน
Article Details
- ผู้เขียนต้องยินยอมปฏิบัติตามเงื่อนไขที่กองบรรณาธิการวารสารกำหนด และผู้เขียนต้องยินยอมให้บรรณาธิการ แก้ไขความสมบูรณ์ของบทความได้ในขั้นตอนสุดท้ายก่อนเผยแพร่
- ลิขสิทธิ์บทความเป็นของผู้เขียน แต่วารสารเทคโนโลยีภาคใต้คงไว้ซึ่งสิทธิ์ในการตีพิมพ์ครั้งแรก โดยเหตุที่บทความนี้ปรากฏในวารสารที่เข้าถึงได้จึงอนุญาตให้นำบทความไปใช้เพื่อประโยชน์ทางการศึกษา แต่มิใช่เพื่อการพาณิชย์
เอกสารอ้างอิง
Arakkitsakul, Y. (2008). An Error Analysis of Present Perfect Tense: Case Study of Freshman Students at Nakhon Si Thammarat Rajabhat University: Academic Year 2008, Thammasat University.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The Grammar Book. (2nd ed.). Boston, Mass.: Heinle & Heinle.
Chomsky, N. (1977). Essays on Form and Interpretation, Amsterdam: North Holland. Chomsky, N. (1986). Knowledge of Language: Its Nature, Origin and use. New York: Prager.
Freeman, L. (1975). Teaching Techniques, Oxford University Press.
Kanokkarn, J. (2007). English in Thai Society, Nation Jr, Nation Publishing.
Michael, T.G. (2014). Teaching English to Thai Learners: A Task-Based Approach for Effective
Classroom I Instruction. Bangkok University Press.
Watcharapunyawong, S., & Usaha, S. (2012). Thai EFL students' writing errors in different text types. The interference of the first language. English Language Teaching, 6(1), 67-78.