ห้าข้อควรพิจารณาสำหรับอาจารย์ไทยก่อนการสอนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ

Main Article Content

Yuttasak Arakkitsakul

บทคัดย่อ

        การสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย มีปัญหามาช้านานสังเกตจากคนไทยจะเรียนภาษาอังกฤษเป็นระยะเวลาหลายปีตั้งแต่ การสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย มีปัญหามาช้านานสังเกตจากคนไทยจะเรียนภาษาอังกฤษเป็นระยะเวลาหลายปีตั้งแต่ระดับอนุบาล ประถมศึกษา มัธยมศึกษาและอุดมศึกษา รวมระยะเวลาไม่ต่ำกว่า 16 ปี แต่ความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของคนไทยโดยเฉลี่ยก็ยังอยู่ในระดับต่ำทุกทักษะเมื่อเปรียบเทียบกับประเทศเพื่อนบ้านในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ในบทความที่นำเสนอในครั้งนี้เป็นข้อสังเกตจากประสบการณ์ที่ได้มีโอกาสสอนภาษาอังกฤษในทุกระดับ และขอนำเสนอข้อคิดเห็นเฉพาะปัญหาการสอนไวยากรณ์ ซึ่งได้พบว่า โครงสร้างประโยคระหว่างไทยกับภาษาอังกฤษมีข้อแตกต่างกัน จำเป็นที่ผู้สอนต้องอธิบายให้นักเรียนเข้าใจก่อนนำสู่เนื้อหาของการสอนภาษาอังกฤษในทักษะด้านต่าง ๆ ผู้เรียนที่เป็นคนไทยและเติบโตในสิ่งแวดล้อมที่ใช้ภาษาไทยจะคิดตามระบบโครงสร้างภาษาไทยและนำไปเทียบเป็นโครงสร้างในภาษาอังกฤษและจะนำไปสู่การสร้างประโยคภาษาอังกฤษโดยผสมเข้ากับโครงสร้างประโยคในภาษาไทยทำให้เกิดการใช้ภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง ประเด็นที่นำมาเสนอนี้ มีความประสงค์ให้ผู้สอนอธิบายก่อนลงมือสอนไวยากรณ์ให้นักเรียนไทยประกอบด้วย 5 หัวข้อ คือ กาลและเวลา คำนำหน้านาม คำคุณศัพท์ คำกิริยาช่วย และ กรรมวาจก ซึ่งทั้งโครงสร้างทั้งห้ารูปแบบนี้ไม่ปรากฏในลักษณะการใช้ในภาษาไทยหรือมีลักษณะการใช้แต่มีวิธีการใช้ที่แตกต่างกัน

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
Arakkitsakul, Y. (2019). ห้าข้อควรพิจารณาสำหรับอาจารย์ไทยก่อนการสอนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ. วารสารเทคโนโลยีภาคใต้, 12(2), 257–263. สืบค้น จาก https://so04.tci-thaijo.org/index.php/journal_sct/article/view/153086
ประเภทบทความ
บทความวิชาการ

เอกสารอ้างอิง

Ariyapitipun, S. (2003). Introduction to Linguistics, Chulalongkorn University: Book Center.
Arakkitsakul, Y. (2008). An Error Analysis of Present Perfect Tense: Case Study of Freshman Students at Nakhon Si Thammarat Rajabhat University: Academic Year 2008, Thammasat University.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The Grammar Book. (2nd ed.). Boston, Mass.: Heinle & Heinle.
Chomsky, N. (1977). Essays on Form and Interpretation, Amsterdam: North Holland. Chomsky, N. (1986). Knowledge of Language: Its Nature, Origin and use. New York: Prager.
Freeman, L. (1975). Teaching Techniques, Oxford University Press.
Kanokkarn, J. (2007). English in Thai Society, Nation Jr, Nation Publishing.
Michael, T.G. (2014). Teaching English to Thai Learners: A Task-Based Approach for Effective
Classroom I Instruction. Bangkok University Press.
Watcharapunyawong, S., & Usaha, S. (2012). Thai EFL students' writing errors in different text types. The interference of the first language. English Language Teaching, 6(1), 67-78.