汉语生肖虎成语文化内涵及其与泰国文化 之共性研究
คำสำคัญ:
Tiger, Idiom, Emotional Color of Words, Cultural Image and Meaning, Cultural Integrationบทคัดย่อ
人类语言是文化的载体,汉语和泰语中成语及熟语比较丰富,成语熟语在两种语言中的差异是很多学者关注的对象。然而,在目前中泰关系密切、全球化的大环境下,中泰文化的交融与融合显得更为重要。本文采用了文献研究法、实证研究法、定性研究法、义项分析法、归纳法、对比分析法等多种方法相结合的研究方法,选取汉语中使用生肖“虎”作为动物形象的成语或熟语进行综合调查和归纳,整合数据得出汉语中生肖“虎”作为动物形象的成语或熟语的文化内涵及文化倾向,并通过与泰语中的个例进行对比,探讨中泰文化中针对生肖“虎”的共性及特点,以及中泰“虎-เสือ”文化存在共性的几点原因。以此提出在中泰两国文化交流过程中实现文化融合的设想,并提出了在实现文化融合的过程中需坚持的原则。最终提出以文化融合为依托对未来泰国旅游业及汉语教育发展的建议。
Downloads
เอกสารอ้างอิง
เชิดชัย ผาสุพงษ์. (2545). พจนานุกรมสำนวนจีน-ไทย. กรุงเทพฯ: พู่กันจีน.
Chen, L. (2015). A Contrastive Study on Images of Animal in Chinese and Thai Idioms. Master’s thesis, Dalian University of Technology.
Chen, Y. (2016, April). A Probe into the Cultural Meaning of Animal Words in Language——Taking Chinese, English and Thai as Examples. Journal of Inner Mongolia Normal University (Educational Science), 2016(29-4), 103-106.
_______. (2016, April). Comparative Study on Cultural Meanings of Animals in Chinese, English, and Thai. Journal of Guangxi Normal University for Nationalities, 2015(32-2), 58-60.
Cheng, T. (2012). Contrastive Analysis of Chinese and Thai animal idioms. Master’s thesis, Tianjin University.
Institute of Linguistics, CASS. Xiandai Hanyu Cidian (7th Edition). China: The Commercial Press.
Pavaputanon, Atcharaphon. (2019). A Comparative Study on Metaphorical Meanings of Chinese and Thai Idiomatic Expression as Related to Animals. Master’s thesis, Central China Normal University.
Li, L., &Zhang, Y. (2012, January). A Contrastive Analysis of Tiger-Idioms in Chinese and Thai and Corresponding Teaching Strategies. Journal of Tangshan Teachers College, 2012(34-1), 152-154.
Li, Zh. (2014). Comparative Analysis of Chinese and Thai Animal Idioms and Their Cultural Differences. Master’s thesis, Guangxi University.
Lin, X. (2014). Comparative Study of Chinese and Thai Animals Idioms. Master’s thesis, Nanjing Normal University.
Luo, X. (2011). The Contrast Research About Idioms Culture Between Zhuang and Thai Languages. Master’s thesis, Guangxi University for Nationalities.
Luo, Zh. (1993). Hanyu Dacidian. China: Hanyu Dacidian Press.
Mei, M. (2011). Hanyu Chengyu Daquan. China: The Commercial Press International.
Monlurdee, S. (2007). Comparative Study of The Cultural Implication of Chinese-Thai Idioms Concerning with Twelve Symbolic Animals (Shengxiao). Master’s thesis, Yunnan Normal University.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.