การวิเคราะห์เปรียบเทียบ "ห่าว" ภาษาจีนกับ "ดี" ของไทย
คำสำคัญ:
“好”, “ดี” , 对比分析, 《汉语教程》系列教材บทคัดย่อ
汉语“好”和泰语 “ดี” 在词性上既有对应又有区别,泰国学生在学习或者是懂泰语的老师在教学的起步阶段,一般都把它们直接对应起来而忽略了它们的区别。本文采用文献法、统计法和定性研究法,结合泰国高校主要使用的对外汉语教材《汉语教程》系列教材,从义项、常见的词类用法和语法功能等方面,对汉语“好”和泰语 “ดี” 进行比较,发现它们的义项除了在表示优良、 良好、健康、痊愈等方面差别不大,其他的义项在数量上和意义上都存在较大差异;虽然它们都能做形容词和副词,但是在词类用法和语法功能上也是同中有异的。基于它们的特点,笔者最后也结合实际的汉语教学提出相应的教学建议和方法,以期帮助泰国学生解决学习“好”字时所遇到的一些问题,使他们能够在日常生活中正确的使用这个常用词。
Downloads
เอกสารอ้างอิง
Ba, Y. (2019). Analysis of the Usage Bias of "hao" Based on HSK Dynamic Composition Corpus. Master's Thesis, Anhui Normal University.
Jiang, Q. (2015). A Study of Subjective Quantity Markers "hao", "da", "bu" and "mei". Master's Thesis, Shanghai Normal University.
Kong, X. (2018, June-December). Exploring the Core Semantics and Lexical System of "hao". Chinese Character Chinese Studies, 2018(2), 103-112.
Liu, C. (2016). Research on Chinese Respondent "hao + tone words" and Its Teaching Strategies. Master's Thesis, Jilin University.
Ruan, Zh. (2009). Modern Chinese Dictionary. Shanghai: Shanghai Dictionary Press.
Shao, J. (2005, June-December). The Discourse Function of "hao" and Its Fictionalized Trace. Chinese Language, 2005(5), 399-407.
The Royal of Thai Institute. (1999). The Royal Institute Dictionary. Bangkok: Nanmee Book.
Wu, L. (2012). A study of Chinese Language Textbooks in Thai Universities from The Perspective of Communication Science: Three Comprehensive Textbooks as An Example. Master's Thesis, Shandong University.
Yang, J. (2016). HanYu JiaoCheng (Book 1, Upper). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
_______. (2016). HanYu JiaoCheng (Book 1, Lower). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
_______. (2016). HanYu JiaoCheng (Book 2, Upper). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
_______. (2016). HanYu JiaoCheng (Book 2, Lower). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
_______. (2016). HanYu JiaoCheng (Book 3,Upper). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
_______. (2016). HanYu JiaoCheng (Book 3, Lower). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Yu, F. (2008). A study of the Semantics of "hao". Master's Thesis, Nanjing Normal University.
Zhen, Zh. (2020). Research on The Grammar of Chinese High-frequency Word "hao" for Teaching Chinese as a Foreign Language and The Development of Teaching Materials. Master's Thesis, Guangxi University for Nationalities.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.