การพัฒนาแบบทดสอบวัดความสามารถภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัย

ผู้แต่ง

  • จตุพงค์ โมรา บำรุง โตรัตน์ เสงี่ยม โตรัตน์ และ ปราณี นิลกรณ์ มหาวิทยาลัยราชภัฎกาญจนบุรี

คำสำคัญ:

การพัฒนาแบบทดสอบ, แบบทดสอบวัดความสามารถภาษาอังกฤษ, แบบทดสอบวัดความสามารถภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัย

บทคัดย่อ

การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์หลัก 2 ข้อ คือ 1) เพื่อสร้างและพัฒนาแบบทดสอบวัดความสามารถภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัยให้เป็นแบบทดสอบมาตรฐานที่มีลักษณะเฉพาะคือ คุณประโยชน์ของแบบทดสอบเป็นไปตามเกณฑ์ที่กำหนด คุณภาพรายข้อและความเชื่อมั่นเป็นไปตามเกณฑ์ที่กำหนด และ ความตรงร่วมสมัย (Concurrent Validity) สูง เมื่อเทียบกับแบบทดสอบมาตรฐาน และ 2) เพื่อศึกษาความพึงพอใจของผู้เกี่ยวข้องต่อแบบทดสอบที่สร้างขึ้น กลุ่มตัวอย่างได้แก่อาสาสมัครที่เป็นนิสิตระดับปริญญาตรี มหาวิทยาลัยทักษิณ วิทยาเขตสงขลา ซึ่งกำลังศึกษาอยู่ในภาคเรียนที่ 2 ปีการศึกษา 2561 จำนวน 45 คน วิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้สถิติพื้นฐาน การวิเคราะห์คุณภาพรายข้อและความเชื่อมั่น และการหาความตรงร่วมสมัยโดยใช้ Pearson’s Product-Moment Correlation Coefficients ผลการวิจัยพบว่า

          1) แบบทดสอบวัดความสามารถภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัยมีคุณภาพเบื้องต้นโดยรวมอยู่ในระดับดี (gif.latex?\bar{X} = 4.26, S.D. = .175) และมีคุณภาพรายด้าน อยู่ในระดับดีมาก 1 ด้าน คือ ด้านความเป็นธรรม (Fairness) ( gif.latex?\bar{X}= 4.66, S.D. gif.latex?\bar{X}= .491) และระดับดี 6 ด้าน คือ 1) ด้านความตรงเชิงโครงสร้าง (Construct Validity) ( gif.latex?\bar{X}= 4.24, S.D. = .121) 2) ด้านผลกระทบ (Impact) ( gif.latex?\bar{X}= 4.24, S.D. = .164) 3) ด้านความสมจริง (Authenticity) ( gif.latex?\bar{X}= 4.20, S.D. = .084) 4) ด้านความเชื่อมั่น (Reliability) ( gif.latex?\bar{X}= 4.19, S.D. = .143) 5) ด้านการมีปฏิสัมพันธ์ (Interactiveness) ( gif.latex?\bar{X}= 4.18, S.D. = .109) และ 6) ด้านความสะดวกใช้ (Practicality) ( gif.latex?\bar{X}= 4.14, S.D. = .113)

          2) แบบทดสอบปรนัย 150 ข้อ มีค่าความยากง่ายระดับปานกลาง (p = .55) ค่าอำนาจจำแนกอยู่ในระดับจำแนกได้ดี (r = .49) และค่าความเชื่อมั่นระดับดี (KR20 = .83) ได้ข้อคำถามคุณภาพดี 122 ข้อ คิดเป็น 81.33 % และข้อคำถามที่ควรปรับปรุง 28 ข้อ คิดเป็น 18.67 % และแบบทดสอบอัตนัย 5 ข้อ มีค่าความยากง่ายปานกลาง (p = .55) ค่าอำนาจจำแนกอยู่ในระดับจำแนกได้ดี (r = .38) และค่าความเชื่อมั่นระดับดี (Coefficient Alpha = .80) และเป็นข้อคำถามคุณภาพดีทั้ง 5 ข้อ คิดเป็น 100 %

          3) ในภาพรวม แบบทดสอบทั้งฉบับมีค่าความตรงร่วมสมัย (Concurrent Validity) สูงกว่าเกณฑ์ (rxy = .90) และมีความตรงร่วมสมัย (Concurrent Validity) ของแต่ละทักษะ เรียงตามลำดับ คือ ทักษะการเขียนและการพูด (rxy = .95) การฟัง (rxy = .93) การอ่าน (rxy = .87) และการใช้ภาษา (rxy = .76)

          4)  ในภาพรวม ผู้มีส่วนเกี่ยวข้องพึงพอใจแบบทดสอบวัดความสามารถภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัยอยู่ในระดับมาก ( gif.latex?\bar{X}= 4.27, S.D. = 0.770) และมีความพึงพอใจด้านต่าง ๆ เรียงตามลำดับ คือ 1) ด้านประโยชน์ของแบบทดสอบ (gif.latex?\bar{X} = 4.40, S.D. = 0.687) 2) ด้านคำสั่งของแบบทดสอบ  ( gif.latex?\bar{X}= 4.36, S.D. = 0.708)  3) ด้านการจัดการสอบ  ( gif.latex?\bar{X}= 4.32, S.D. = 0.842) 4) ด้านการตรวจให้คะแนน  ( gif.latex?\bar{X}= 4.25, S.D. = 0.784) 5) ด้านรูปแบบและการจัดลำดับความ  ( gif.latex?\bar{X}= 4.22, S.D. = 0.813) และ 6) ด้านเนื้อหาสาระของแบบทดสอบ  (gif.latex?\bar{X} = 4.19, S.D. = 0.786)

 

เอกสารอ้างอิง

มหาวิทยาลัยทักษิณ. (2559). แผนยุทธศาสตร์การพัฒนามหาวิทยาลัยทักษิณ พ.ศ. 2558 – 2567. สืบค้น 28 พฤษภาคม 2562, จาก http://planning.tsu.ac.th/main/files_sec3/

วราภรณ์ ประจงเศรษฐ์. (2561). การวิเคราะห์ความลำเอียงของข้อสอบ. สืบค้น 15 มกราคม 2562, จาก https://btu6053200011mci.blogspot.com/2018/06/8.html

ศิริพร พงษ์สุรพิพัฒน์, กรองแก้ว กรรณสูต, และสุภาณี ชินวงศ์. (2544). ความตรงร่วมสมัย: การเปรียบเทียบคะแนนสอบแบบทดสอบสมิทธิภาพทั่วไปทางภาษาอังกฤษของจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (CU-TEP) กับคะแนนแบบทดสอบ TOEFL. วารสารภาษาปริทัศน์, 2544(19), 32-48.

สำนักงานคณะกรรมการการศึกษา. (2559). ประกาศคณะกรรมการการอุดมศึกษา เรื่อง นโยบายการยกระดับมาตรฐานภาษาอังกฤษในสถาบันอุดมศึกษา. สืบค้น 28 พฤษภาคม 2562, จาก http:// www.mua.go.th/users/bhes/front_home/Data%20Bhes_ 2559/04052559.pdf

สำนักงานคณะกรรมการการศึกษา. (2561). ประกาศคณะกรรมการการอุดมศึกษากระทรวงศึกษาธิการ เรื่อง การคัดเลือกเข้าร่วมโครงการผลิตครูเพื่อพัฒนาท้องถิ่น ปี พ.ศ. 2561. สืบค้น 28 พฤษภาคม 2562, จาก https://file.job.thai.com/prakad/niets201711 /niets201711_5.pdf

อัจฉรา วงศ์โสธร ,และศิริพร พงษ์สุรพิพัฒน์. (2544). การวิจัยเพื่อพัฒนาข้อทดสอบสมิทธิภาพทั่วไปทางภาษาอังกฤษ. สืบค้น 6 พฤศจิกายน 2557, จาก http://cuir.car.chula.ac.th/ handle/123456 789/757

Arkoudis, Sophie., et.al. (2009). The Impact of English Language Proficiency and Workplace Readiness on the Employment Outcomes of Tertiary International Students. Retrieved September 12, 2014, from https://internationaleducation.gov.au/research/Publications /Documents/ELP_Full_Report.pdf

Arunee Wiriyachitra. (n.d.). English Language Teaching and Learning in Thailand in this Decade. Retrieved September 12, 2014, from http://apecknowledgebank.org/ resources/downloads/English

Bachman, Lyle F. & Palmer, Adrian S. (1996). Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press.

Brown, H. Douglas. (2004). Language Assessment: Principles and Classroom Practices. New York: Pearson Education, Inc.

Cambridge English. (2015). Cambridge English First: Information for Candidates. Retrieved December 10, 2018, from https://www.cambridgeenglish.org/br/Images/181310-first-information-for-candidates-2015-document.pdf

Carroll, Brendan J. (1983). Testing Communicative Performance. Great Britain: A Wheaton & Co. Ltd., Exeter.

Chen, Lan. (2009). Assessing the Test Usefulness: A Comparison Between the Old and the New College English Test Band 4 (CET-4) in China. Retrieved April 17, 2019, from http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:228454/FULLTEXT01.pdf

Cheng, Tzung-yu. (2013). Correlating the Gates-MacGinitie Reading Tests with the University Entrance English Examinations Held in Taiwan. Retrieved November 11, 2015, from http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED544082.pdf

Cohen, Andrew D. (1994). Assessing Language Ability in the Classroom. Boston, Mass.: Heinle & Heinle Publishers.

Gao, Fen. (2010). What’s Wrong with Current Chinese College English Assessment System? Reform or Not?. International Education Studies, 3(1), 34-37.

Genesee, Fred., & Upshur, John A. (1996). Classroom-Based Evaluation in Second Language Education. Cambridqe: Cambridge University Press.

Heaton, J.B. (1975). Writing English Language Tests. London: Longman.

Ito, Akihiro. (2005). A Validation Study on the English language test in a Japanese Nationwide University Entrance Examination. The Asian EFL Journal. Retrieved February 12, 2016, from http://www.asian-efl-journal.com/June_05_ai.pdf

Jin, Yan. (2011). Fundamental Concerns in High-Stakes Language Testing: The Case of the College English Test. Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 15(2), 71-83.

Jobsdb.com. (2015). 3 เหตุผลที่คนทำงานไม่สนใจภาษาอังกฤษไม่ได้แล้ว. สืบค้น 21 ธันวาคม 2558, จาก http://th.jobsdb.com/th-th/articles/

LCRT Consulting. (2013). MELA Validation Project: Final Report. Retrieved November 11, 2015, from http://www.themela.com/assets/documents/MELAValidationProjectFinal Report 2013.pdf

Madsen, Harold S. (1983). Techniques in Testing. Oxford: Oxford University Press.

Munson, Robin & Parton, Cinda. (2013). Bias and Fairness in State Testing. Retrieved June 10, 2016, from http://www.k12.wa.us/LegisGov/2013documents/BiasAndFairnessIn StateTestingDec2013.pdf

Paltridge, Brian. (2007). Beyond the text: A textography of Chinese College English writing. University of Sydney Papers in TESOL, 2(2), 149-165.

Pan, Yi-Ching. (2009). Test Impact: English Certification Exit Requirements in Taiwan. TEFLIN Journal, 20(2), 120-139.

Riazi, Mehdi. (2014). Research Note; Concurrent and Predictive Validating of Pearson Test of English Academic (PTE Academic). Retrieved: November 11, 2015, from http:// pearsonpte.com/wp-content/uploads/2014/07/Riazi_ M_2014.pdf

The European Association for Quality Language Services. (2009). Calibrating tests to the CEFR: A simplified guide for EAQUALS Members on calibrating entry or progress tests to the CEFR. Retrieved September 12, 2014, from http://clients.squareeye.net/uploads/ eaquals2011/ documents/ EAQUALS_Calibrating_tests_to_the_CEFR.pdf

Weir, Cyril J., Chan, Sathena H. C., & Nakatsuhara, Fumiyo. (2013). Examining the criterion- related validity of the GEPT advanced reading and writing tests: Comparing GEPT with IELTS and real-life academic performance. LTTC-GEPT Research Reports. Retrieved November 12, 2014, from https://www.lttc.ntu.edu.tw/academics/ptresearch/Wu_ and_Wu%20_2010_.pdf

Weyant, Katie., & Chisholm, Amanda. (2014). Safeguarding Fairness Principles through the Test Development Process: A Tale of Two Organizations. Cambridge English: Research Notes, 55, 3-6. Retrieved June 10, 2016, from http://www.cambridgeenglish.org/ images/164055-research-notes-55-document.pdf

Whiting, Gilman. (2009). Cultural Bias in Testing. Retrieved June 10, 2016, from http://www. education.com/reference/article/cultural-bias-in-testing/

Zhou, Yuemei. (2004). Comparability Study of Two National EFL Tests (CET-6 and TEM-4) in China. Retrieved November 11, 2015, from http://www.asiatefl.org/main/download_ pdf.php?i=4&c=1391758451

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2021-12-30

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย