An Analysis of IELTS Academic Reading Texts through A Corpus-based Approach

Main Article Content

Lao Xin Qin

Abstract

The IELTS academic reading test is an important gatekeeping device for second language learners. However, few studies have compared the language used in the test’s reading passages and their accompanying questions. Accordingly, this study explores 12 IELTS reading passages and accompanying questions from a corpus-based perspective. Specifically, I focus on eight types of four-word lexical bundles (LBs) and five sentence patterns (S-patterns) in a corpus of 444 sentences. Results showed that doing/seeing and being S-patterns accounted for 170 and 130 sentences, respectively, where other noun phrases (NPs), other prepositional phrases, NP + of, and be + NP/ Adjectivial phrases were the most prevalent LBs. To improve candidates’ use of reading strategies, I highlight the significance of the most frequent four-word LBs found in the texts. Moreover, by drawing on existing work that looks at how student writers revise academic texts, I show how an IELTS exam writer can design questions that are perhaps clearer and more tightly tied to the language of an accompanying reading. I close by further clarifying how an analysis of S-patterns and LBs can be used to guide both the reception and production of answer-question combinations in academic reading tasks.

Article Details

How to Cite
Qin, L. X. (2023). An Analysis of IELTS Academic Reading Texts through A Corpus-based Approach. Journal of Studies in the English Language, 18(1), 1–38. https://doi.org/10.14456/jsel.2023.1
Section
Academic Articles

References

Ahmadian, M., Poulaki, S., & Farahani, E. (2016). Reading strategies used by high scoring and low scoring IELTS candidates: A think-aloud study. Theory and Practice in Language Studies, 6(2), 408-416. https://doi.org/10.17507/tpls.0602.25

Akbas, E., & Hardman, J. (2018). Strengthening or weakening claims in academic knowledge construction: A comparative study of hedges and boosters in postgraduate academic writing. Educational Sciences: Theory & Practice, 18, 831-859. http://dx.doi.org/10.12738/estp.2018.4.0260

Alshammari, M. M. (2016). IELTS academic reading module test: Validity and reliability. British Journal of English Linguistics, 4(2), 26-37. http://doi.org/10.37745/bjel.2013

Ang, L. H., & Tan, K. H. (2018). Specificity in English for Academic Purposes (EAP): A corpus analysis of lexical bundles in academic writing. 3L, Language, Linguistics, Literature, 24(2). https://doi.org/10.17576/3L-2018-2402-07

Anthony, L. (2019). AntConc [Computer Software]. Waseda University. http://www.laurenceanthony.net/software/antconc/

Aston, G. (2001). Learning with corpora: An overview. Learning with corpora, 1-39. http://digital.casalini.it/10.1400/34706

Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford University Press.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., Finegan, E., & Quirk, R. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman.

Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25(3), 371-405. https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371

Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26, 263-286. https://doi.org/10.1016/j.esp.2006.08.003

Biber, D. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 275-311. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.08bib

Bowen, N. E. J. A. (2019). Unfolding choices in digital writing: A functional perspective on the language of academic revisions. Journal of Writing Research, 10(3), 465-498. http://doi.org/10.17239/jowr-2019.10.03.03

Bowen, N. E. J. A., & Thomas, N. (2020). Manipulating texture and cohesion in academic writing: A keystroke logging study. Journal of Second Language Writing, 50, 1-15. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2020.100773

Cambridge English. (2020). Cambridge IELTS 15 academic: Authentic practice tests. Cambridge University Press.

Carrell, P. L., & Grabe, W. (2002). Reading. In N. Schmitt (Ed.), An introduction to applied linguistics (pp. 233-250). Arnold. https://doi.org/10.4324/9780429424465-15

Cerdán, R., Gilabert, R., & Vidal-Abarca, E. (2011). Selecting information to answer questions: Strategic individual differences when searching texts. Learning and Individual Differences, 21(2), 201-205. https://doi.org/10.1016/j.lindif.2010.11.007

Cerdán, R., Pérez, A., Vidal-Abarca, E., & Rouet, J. F. (2019). To answer questions from text, one has to understand what the question is asking: differential effects of question aids as a function of comprehension skill. Reading and Writing, 32(8), 2111-2124. https://doi.org/10.1007/s11145-019-09943-w

Chen, C., & Liu, Y. (2020). The role of vocabulary breadth and depth in IELTS academic reading tests. Reading in a Foreign Language, 32(1), 1-27. https://doi.org/10125/66574

Cohen, A. D. (1998). Strategies in learning and using a second language. Longman. https://doi.org/10.4324/9781315833200

Cohen, A., & Upton, T. (2007). Strategies in responding to the new TOEFL reading tasks. Monograph Series: ETS. https://doi.org/10.1002/j.2333-8504.2006.tb02012.x

Coombe, C., Folse, K., & Hubley, N. (2007). A practical guide to assessing English language learners. The University of Michigan Press. https://doi.org/10.3998/mpub.170430

Cortes, V. (2002). Lexical bundles in freshman composition. Using corpora to explore linguistic variation, 9, 131-145. https://doi.org/10.1075/scl.9.09cor

Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for Specific Purposes, 23(4), 397-423. https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.12.001

De Milliano, I., Van Gelderen, A., & Sleegers, P. (2016). Types and sequences of self‐regulated reading of low‐achieving adolescents in relation to reading task achievement. Journal of Research in Reading, 39(2), 229-252. https://doi.org/10.1111/1467-9817.12037

Francis, W. N. (1982). Problems of assembling and computerizing large corpora. In S. Johansson (Ed.), Computer corpora in English language research (pp. 7-24). Norwegian Computing Centre for the Humanities.

Gabrielatos, C. (2005). Corpora and language teaching: just a fling or wedding bells? Teaching English as a Second or Foreign Language, 8(4), 1-32. http://www.tesl-ej.org/ej32/a1.html.

Gehrer, K., Zimmermann, S., Artelt, C., & Weinert, S. (2013). NEPS framework for assessing reading competence and results from an adult pilot study. Journal for Educational Research Online, 5(2), 50-79. https://doi.org/10.25656/01:8424

Gezegin-Bal, B. (2019). Lexical bundles in published research articles: A corpus-based study. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 520-534. https://doi.org/10.17263/jlls.586188

Grabe, W. (2009). Reading in a second language: Moving from theory to practice. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139150484

Gries, S. T. (2016). Quantitative corpus linguistics with R: A practical introduction. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315746210

Holi, A. I., Al Washahi, Q., & Alhassan, A. A. (2020). Unpacking the challenges and accommodation strategies of Omani English-major students on IELTS academic reading tests. Journal of Language and Linguistic Studies, 16(3), 1621-1636. https://doi.org/10.17263/jlls.803922

Hryniuk, K. (2018). Expressing authorial self in research articles written by Polish and English native-speaker writers: A corpus-based study. Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(3), 621-642. http://dx.doi.org/10.14746/ssllt.2018.8.3.5

Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524773

Hyland, K., & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing. Journal of Second Language writing, 6(2), 183-205. https://doi.org/10.1016/S1060-3743(97)90033-3

Hyland, K. (2005). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173-191. https://doi.org/10.1177/1461445605050365

Hyland, K. (2008a). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4-21. https://doi.org/10.1016/j.esp.2007.06.001

Hyland, K. (2008b). Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 41-62. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2008.00178.x

Kolln, M., & Funk, R. (2011). Understanding English grammar (9th ed.). Longman.

Kuzar, R. (2012). Sentence patterns in English and Hebrew. John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/cal.12

Lems, K., Miller, L. D., & Soro, T. M. (2017). Building literacy with English language learners: Insights from linguistics. Guilford Publications.

Liao, L. (2020). A comparability study of text difficulty and task characteristics of parallel academic IELTS reading tests. English Language Teaching, 13(1), 31-42. https://doi.org/10.5539/elt.v13n1p31

Marzban, A., & Barati, Z. (2016). On the relation between critical thinking, languages learning strategies, and reading comprehension of male and female intermediate EFL university students. Theory and Practice in Language Studies, 6(6), 1241-1247. https://doi.org/1016/j/tpls.0606.14

McEnery, T., & Hardie, A. (2011). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511981395

McKoon, G., & Ratcliff, R. (2018). Adults with poor reading skills, older adults, and college students: The meanings they understand during reading using a diffusion model analysis. Journal of Memory and Language, 102, 115-129. https://doi.org/10.1016/j.jml.2018.05.005

Moore, T., Morton, J., & Price, S. (2012). Construct validity in the IELTS academic reading test: A comparison of reading requirements in IELTS test items and in university study. Studies in Language Testing, 11(4), 120-211. https://www.ielts.org/for-researchers/research-reports/volume-11-report-4

Nation, K., & Norbury, F. (2005). Why reading comprehension fails: Insights from developmental disorders. Topics in Language Disorders, 25(1), 21-32. https://doi.org/10.1097/00011363-200501000-00004

O’ Keeffe, A., & Fair, F. (2003). Using language corpora in initial teacher education: Pedagogical issues and practical applications. TESOL Quarterly, 37(3), 389-418. https://doi.org/10.2307/3588397

O’ Keeffe, A., McCarthy, M., & Carter, R. (2007). From corpus to classroom. Language use and language teaching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511497650

Panthong, P., & Poonpon, K. (2020). Lexical bundles in Thai medical research articles. Journal of Studies in the English Language, 15(1), 59-106.

Pérez-Paredes, P., Ordoñana Guillamón, C., & Aguado Jiménez, P. (2018). Language teachers’ perceptions on the use of OER language processing technologies in MALL. Computer Assisted Language Learning, 31(5-6), 522-545. https://doi.org/10.1080/09588221.2017.1418754

Phakiti, A. (2003). A closer look at the relationship of cognitive and metacognitive strategy use to EFL reading achievement test performance. Language Testing, 20(1), 26-56. https://doi.org/10.1191/0265532203lt243oa

Reppen, R. (2010). Using corpora in the language classroom. Cambridge University Press.

Rogers, W. T., & Harley, D. (1999). An empirical comparison of three-and four-choice items and tests: Susceptibility to testwiseness and internal consistency reliability. Educational and Psychological Measurement, 59(2), 234-247. https://doi.org/10.1177/00131649921969820

Simsek, R., & Gün, M. (2021). A corpus-based proposal for the vocabulary to be taught at A1 Level in the teaching of Turkish as a foreign language. Educational Policy Analysis and Strategic Research, 16(1), 356-373. https://doi.org/10.29329/epasr.2020.334.19

Sinclair, J. M. (2004). How to use corpora in language teaching. Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.12

Smirnova, E. A. (2017). Using corpora in EFL classrooms: The case study of IELTS preparation. RELC Journal, 48(3), 302-310. https://doi.org/10.1177/0033688216684280

Stevenson, M., Schoonen, R., & de Glopper, K. (2006). Revising in two languages: A multi-dimensional comparison of online writing revisions in L1 and FL. Journal of Second Language Writing, 15(3), 201-233. http://dx.doi.org/10.1016/j.jslw.2006.06.002

Sullivan, K. D., & Eggleston, M. (2006). The McGraw-Hill desk reference for editors, writers, and proofreaders. McGraw-Hill.

Taymaz, N. (2021). A corpus-based comparison of use of hedges and boosters by Turkish ELT MA and PhD students. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(1), 33-49. https://doi.org/10.17263/jlls.903302

Verspoor, M., & Sauter, K. (2000). English sentence analysis: An introductory course. John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/z.100

Wei, Y., & Lei, L. (2011). Lexical bundles in the academic writing of advanced Chinese EFL learners. RELC journal, 42(2), 155-166. https://doi.org/10.1177/0033688211407295

Weisser, M. (2016). Practical corpus linguistics: An introduction to corpus-based language analysis. Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781119180180

Yang, C. L., Perfetti, C. A., & Schmalhofer, F. (2005). Less skilled comprehenders’ ERPs show sluggish word-to-text integration processes. Written Language & Literacy, 8(2), 157-181. https://doi.org/10.1075/wll.8.2.10yan

Zare, P. (2012). Language learning strategies among EFL/ESL learners: A review of literature. International Journal of Humanities and Social Science, 2(5), 162-169. https://doi.org/10.30845/ijhss