ประวัติศาสตร์ความทรงจำการต่อสู้ของชาวม้งในสงครามคอมมิวนิสต์

Main Article Content

ประสิทธิ์ ลีปรีชา

บทคัดย่อ

สงครามเย็นซึ่งเกิดขึ้นในระดับโลกและภูมิภาคเอเชียอาคเนย์ส่งผลกระทบโดยตรงต่อกลุ่มชาติพันธุ์ม้งในภาคเหนือของประเทศไทย ความขัดแย้งทางอุดมการณ์ในยุคสงครามเย็นนำมาซึ่งการสู้รบด้วยอาวุธสงครามในพื้นที่ชายแดนประเทศไทยและลาวหรือสงครามคอมมิวนิสต์ ม้งเป็นกลุ่มชาติพันธุ์ที่มีบทบาทอย่างสำคัญในการสู้รบร่วมกับทั้งฝ่ายรัฐบาลและฝ่ายคอมมิวนิสต์ ที่ผ่านมา เสียงที่ถูกสื่อออกสู่สาธารณะล้วนมาจากเจ้าหน้าที่รัฐกับสื่อมวลชนของไทย ปรากฏภาพลักษณ์ของ “แม้วแดง” หรือทหารม้งของฝ่ายคอมมิวนิสต์ที่โหดร้ายและบ่อนทำลายประเทศชาติเป็นหลัก นอกนั้นเป็นเสียงของอดีตนักศึกษาที่เข้าร่วมกับพรรคคอมมิวนิสต์แห่งประเทศไทยและเข้าไปอยู่กับชาวม้งในพื้นที่ป่าที่นำเสนอประสบการณ์ตรงของการต่อสู้ทางการเมืองและความสัมพันธ์ที่มีกับชาวม้งที่อยู่กับฝ่ายคอมมิวนิสต์เท่านั้น บทความนี้จึงนำเสนอเสียงของชาวม้งที่เข้าร่วมการต่อสู้กับทั้งสองฝ่าย โดยเน้นประวัติศาสตร์ความทรงจำของชาวม้งเพื่อตอบคำถามว่า ทำไมแกนนำชาวม้งในยุคนั้นจึงตัดสินใจเข้าร่วมกับอีกฝ่ายหนึ่ง บทบาทของทหารชาวม้งที่เข้าร่วมต่อสู้กับทั้งสองฝ่ายและความสูญเสียที่เกิดขึ้นเป็นอย่างไร และภายหลังสงครามยุติลงแล้วพวกเขาสมานบาดแผลเพื่ออยู่ร่วมกันได้อย่างไร งานนี้รวบรวมข้อมูลจากการสัมภาษณ์อดีตแกนนำชาวบ้านและทหารม้งทั้งสองฝ่ายกับเอกสารที่เกี่ยวข้อง ผู้เขียนนำเสนอว่าประวัติศาสตร์บอกเล่าของชาวม้งเป็นความทรงจำทางสังคมว่าด้วยการต่อสู้ในยุคสงครามเย็นที่พวกเขานำเสนอต่อสาธารณะ แม้จะเป็นเพียงวาทกรรมรองก็ตาม

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
ลีปรีชา ป. (2025). ประวัติศาสตร์ความทรงจำการต่อสู้ของชาวม้งในสงครามคอมมิวนิสต์. วารสารสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร, 21(2), 169–197. https://doi.org/10.69650/jssnu.2025.271177
ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

Baird, I. G. (2020). The Hmong and the communist party of Thailand: A transnational, transcultural and gender-relations-transforming experience. TRaNS: Trans-Regional and-National Studies of Southeast Asia, 9(2), 167–184. https://doi.org/10.1017/trn.2020.11

Buadaeng, K. (2023). Hai rueang lao rao pen tamnan: Kan tosu khong khabuankarn nakrian naksuksa lae chaona chaorai phak nuea pho so 2515-2525 (in Thai). [Let our oral story be legend: The fighting of students and farmers movements in the north, year 1973-1982]. Bangkok: Asia Digital Printing.

Burusphat, K. (1975). Chaokhao (in Thai). [Hill tribes]. Bangkok: Phrae phithaya.

Chaithiang, T. (2011). Chonchat phuenmuang lae khabuankan patiwat prachachon khong chonchat bru haeng thueakkhao phuphan (in Thai). [Indigenous people and civil revolution process of the indigenous bru of The Phuphan Mountain], Journal of the Association of Researchers, 16(3), 26-38. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/jar/article/view/240622

Charusathian, P. (1966). Chaokhao nai prathet thai (in Thai). [Hill tribes in Thailand]. Bangkok: Krom pracha songkhroh, krasuang mahadthai.

Connerton, P. (1989). How societies remember. Cambridge: Cambridge University Press.

Daeng Nan thukthailom (in Thai). [Red in Nan being blockaded]. (1968a, January 27). Phimthai.

Department of Social Development and Welfare. (2016). Thamniab chumchon bonphuenthisung (in Thai). [Directory of highland communities]. Bangkok: Department of Social Development and Welfare.

Fongthale, C. (2013). Chak doi yao thueng phu phachi (in Thai). [From doi yao to phu phachi]. Bangkok: Ammarin Printing.

Fuek awut hai chaokhao (in Thai). [Training weapon for hill tribe]. (1971, July). Muangthai.

Geddes, W. R. (1976). Migrants of the mountains: The cultural ecology of the Blue Miao (Hmong Njua) of Thailand. Oxford: Clarendon Press.

Kerdphon, S. (2011). Pho kho tho hai pai nai? (in Thai). [Where does Pho kho tho has disappeared?]. Bangkok: Aksorn sumphan printing.

Klum Phoen Nan. (2009). Tamnan dao phrao phrai thi phu wae phu phayak, lem 2 (in Thai). [Brighten legend on phu wae and phu phayak, volume 2]. Bangkok: Art Ed Graphic.

Leepreecha, P., Chotchaiphibun, T., Khanitsakon, P. & Pankitwanitcharoen, S. (2018). 50 pi paklang: Chak yod doi su phoen rab (in Thai). [50 years paklang: From mountains to lowland]. Nan: Chomrom 50 pi paklang.

Leepreecha, P., Suebthayat, Y. & Yangcheepsucharit, U. (2020). Kheknoi: 50 pi samoraphum lae sitthi thi din (in Thai). [Kheknoi: 50 years battlefield and land rights]. Phetchabun: Khanakammakan chadpim nangsue 50 pi kheknoi.

Legendary Channel. (2021, 10 February). Tamnan prawattisat: Yutthakan nanromyen thalom phuphadaeng (in Thai). [Historical legend: Military operations on nanromyen, bombard phuphadaeng] [Video File]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=xFsSWOE0oBo

Mailee. (2016). Phayu fon bon phu phachi-phachang (in Thai). [Rainstorm on phachi-Phachang]. Pathumthani: Samnakphim mahawitthayalai rangsit.

McMahon, R. J. (2022). songkhramyen: khwamru chabap phok pha (In Thai).The cold war: A very short introduction (Chomphuphan, S. Trans.). Bangkok: Odeon Store.

Miaodaeng lomkhai (in Thai). [Red Miao blockaded barrack]. (1968, January 2). Phimthai, p. 1.

Mottin, J. (1980). The history of the Hmong (Meo). Bangkok: Rung ruang ratana priting.

Muea wanthi song thanwakhom (in Thai). [On 2nd December]. (1968, December 4). Phimthai, p. 16.

Mueanniam, A. (2018, February 20). Yutthakan phamueang phadetsuek, 2524 (in Thai). [Military operations on phamueang subdue the enemy 1981] [Video File]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=gbEuYdUZDvo

Murachima, A. (2012). Kamnoed phak communist sayam (phoso 2473-2479) (in Thai). [The birth of Siamese Communist party (1930-1936)]. Bangkok: Matichon.

Murfett, M. H. (Ed.). (2012). Cold war Southeast Asia. Singapore: Marshall Cavendish.

Namchaokhao mafuek awut (in Thai). [Bring hilltribes to train on weapon]. (1965, June 6). Sayamnikon, p. 1.

phromson. C. (2014). Nayobai chonchart suannoi khong Pho Kho Tho: Korani suksa chonchart suannoi chao malayu nai phuenthi cho

chaidaen phaktai (in Thai). [Policy on ethnic minorities of CPT: Case study of malayu ethnic minorities in the borderland of the south]. National Defence Studies Institute Journal, 5(3), 45-57. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/ndsijournal/article/view/38105

Phukokanrai khukkham (in Thai). [Terrorists threatened]. (1970, January 3). Phimthai, p. 1, 16.

Phumthaworn, P. (2022). Suk khao kho (in Thai). [Khao kho war]. Bangkok: Mingmit Press.

Ronran, W. (2015). Pho to tho 2324: Yutthakan doiyao, doiphamon, doiphachi (in Thai). [Pho to tho 2324: Military operations in doiyao, doiphamon, doiphachi] [Video File]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=mClq60bd90k&t=8s

Sinara, T. (2009). Lang 6 tula: Wa doei kwam khatyaeng thang kwamkid rawang khabuankan naksuksa kab phak communist haeng prathet thai (in Thai). [After 6 October: About the ideological conflict between student’s movement and Communist Party of Thailand]. Bangkok: 6 Tula Memory Printing.

Singtomas, T. (2017). Muban siangpuentaek: Prawattisat kan khlueanwai thang kanmueng lae kansang attalak thongthin bannabua (in Thai). [The first gunshot rang out village: History, political movement and Identity construction of Nabua]. Thammasat Journal, 36(3), 112-147. Retrieved from https://so05.tci-thaijo.org/index.php/tujo/article/view/193914

Tanabe, S., & Keyes, C. (2002). Cultural crisis and social memory: Modernity and identity in Thailand and Laos. Honolulu: University of Hawaii Press.

Tapp, N. (1989). Sovereignty and rebellion: The white Hmong of northern Thailand. Oxford: Oxford University Press.

Vang, C. Y. (2019). Fly until you die: An oral history of Hmong pilots in the Vietnam War. Oxford: Oxford University Press.

Yimprasert, S. (2007). Prawattisat wa doei nangsuphim mahachon lae banyakat prachathipatai muea pho so 2491 (in Thai). [History of public media and democracy circumstance in 2491 B.E.]. Fa Dieo Kan, 5(1), 203-214.

Zerubavel, E. (1996). Social memories: Steps to a sociology of the past. Qualitative Sociology, 19, 283-299.