ความสามารถในการเขียนตัวบทของนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาเยอรมันเป็นวิชาเอก : กรณีศึกษาด้านการเขียนเชิงบรรยายโวหารในแง่มุมการใช้ภาษาที่หลากหลาย
คำสำคัญ:
ความสามารถในการเขียนตัวบท การเขียนเชิงบรรยายโวหาร ลักษณะสำคัญของตัวบทเชิงบรรยายโวหารความสามารถในการใช้ภาษาที่หลากหลายบทคัดย่อ
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์หลักเพื่อศึกษาความสามารถในการเขียนตัวบทของของนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาเยอรมันเป็นวิชาเอกในแง่มุมของการใช้ภาษาที่หลากหลาย ในการประเมินความสามารถด้านนี้จะใช้ตัวบ่งชี้ของ ชเมลเซอ-ไอบิงเงอร์ [5] โดยมีนิสิตอาสาสมัคร ชั้นปี 3 จำนวน 10 คน ซึ่งเรียนเยอรมันเป็นวิชาเอกที่มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ แต่ละคนจะได้รับมอบหมายให้เขียนตัวบท 3 ตัวบท โดยแบ่งเป็นสัปดาห์ละ 1 ตัวบท งานวิจัยนี้จึงมีตัวบทเพื่อศึกษาทั้งหมด 30 ตัวบท จากการวิจัยพบว่าอาสาสมัครส่วนใหญ่ยังไม่สามารถเขียนตัวบทประเภทเล่าเรื่องโดยใช้ภาษาที่หลากหลายได้ในระดับที่ดี กล่าวคือมักมีการใช้คำสั้น ๆ ง่าย ๆ ซึ่งพบได้จากคำคุณศัพท์ คำขยายกริยา คำสันธาน อีกทั้งโครงสร้างประโยคมักขึ้นต้นด้วยประธาน ทำให้ขาดความหลากหลาย มีเพียงอาสาสมัครจำนวนน้อยเท่านั้นที่สามารถใช้คำขยายและรูปแบบประโยคที่หลากหลายรวมถึงใช้คำสันธานที่เชื่อมประโยคย่อยกับประโยคหลัก นอกจากนี้ยังพบว่ายิ่งมีการใช้โครงสร้างประโยคซับซ้อนก็ยิ่งพบข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์มากขึ้นตามไปด้วย ซึ่งทำให้ไม่สามารถอ่านตัวบทให้เข้าใจ ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดคือ การกระจายกริยา การกระจายคำคุณศัพท์ การใช้รูปกริยาที่ไม่สอดคล้องกับเวลาที่เกิดขึ้น และการวางตำแหน่งคำกริยาในประโยคย่อยไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังพบว่าอาสาสมัครส่วนใหญ่ไม่สามารถนำความรู้ภาษาเยอรมันที่เคยเรียนมาใช้ในการเขียนตัวบทได้ดีนัก ซึ่งสาเหตุหลักน่าจะมาจากการมีประสบการณ์น้อยในการเขียนตัวบทภาษาเยอรมันและมีข้อจำกัดในการตระหนักรู้เกี่ยวกับภาษาเยอรมันในขณะที่เขียน
Downloads
เอกสารอ้างอิง
Portmann-Tselikas, Paul R. (2002). Textkompetenz und unterrichtlicher Spracherwerb. In H.-J. Krumm, P. R. Portmann-Tselikas (Eds.), Textkompetenz. Neue Perspektiven für das Lernen und Lehren, pp. 13-43. Innsbruck: Studien Verlag.
Heinemann, W., & Viehweger, D. (1991). Textliguistik. Eine Einführung. Tübingen: Narr.
Becker-Mrotzeck, M., & Böttcher, I. (2012). Schreibkompetenz entwickeln und beurteilen. 4. überarb. Neuauflage. Berlin: Cornelsen.
Fuß, E. (2018). Sprachliche Variation. In: Wöllstein, A., u. a. (Eds.), Grammatiktheorie und Empirie in der germanistischen Linguistik. Germanistisches Sprachwissenschaft um 2020. Band I, pp. 185-224. Berlin/Boston: De Gruyter.
Schmölzer-Eibinger, S. (2008). Lernen in der Zweitsprache. Grundlagen und Verfahren der Förderung von Textkompetenz in mehrsprachigen Klassen.Tübingen: Narr.
Brinker, K. (2005): Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in die Grundbegriffe und Methoden. Berlin: Erich Schmidt.
Menzel, W. (1998). Beziehungswörter – Sätze verbinden. In: Praxis Deutsch,151/1998, Beziehungswörter – Sätze verbinden, 12-22.
Fandrych, Ch. & Thurmair, M. (2011): Textsorten im Deutschen. Linguistische Analysen aus sprachdidaktischer Sicht. Tübingen: Stauffenburg.
Venohr, E. (2007). Textmuster und Textsortenwissen aus der Sicht des Deutschen als Fremdsprache. Textdidaktische Aspekte ausgewählter Textsorten im Vergleich Deutsch-Französisch-Russisch. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Fix, M. (2006). Texte schreiben. Schreibprozesse im Deutschunterricht. 2. Auflage. Paderborn: Schöningh.
Hausendorf, H. & Kesselheim, W. (2008). Textlinguistik für Examen. Göttingen: Vandenhoeck &Ruprecht.
Eppert, F. (2001). Deutsch mit Vater und Sohn. Ismaning: Hueber.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2024 วารสารศรีนครินทรวิโรฒวิจัยและพัฒนา สาขามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
วารสารศรีนครินทรวิโรฒวิจัยและพัฒนา สาขามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ อยู่ภายใต้การอนุญาต Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International (CC-BY-NC-ND 4.0) เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น โปรดอ่านหน้านโยบายของวารสารสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้าถึงแบบเปิด ลิขสิทธิ์ และการอนุญาต