CORRECTING STUDENTS ERRORS IN WRITING THAI LANGUAGE, FACULTY OF EDUCATION, MAHAMAKUT BUDDHIST UNIVERSITY
Keywords:
Errors in Writing Thai Language, CorrectionAbstract
The objectives of this article were: 1) study Thai language-majoring students’ errors in Thai language writing, faculty of education, Mahamakut Buddhist University 2) study the students’ causes of Thai language writing errors 3) propose the error corrections in Thai language writing. The results of this study were as follows; The students’ errors in writing Thai Language consisted of four main issues; error of spelling words, word use, sentence writing, and paragraph writing. Due to the analysis, the writing errors mostly discovered were the word use – 110 words, representing 35.48 percent, orthography – 100 words, representing 32.25 percent, the use of sentence – 60 sentences, representing 19.35 percent, and writing style – 45 writing styles, representing 14.51 percent respectively. In addition, five reasons of language use errors were found; the lack of omniscience, the lack of accuracy, the lack of countercheck, the lack of practice, and the lack of positive attitude.
However, there were seven solutions of the language use errors; the knowledge enhancement, the confidence enhancement, the practice of writing skills, the countercheck of written work, the cultivation of reading behaviors, the cultivation of writing behaviors, and the cultivation of positive attitude
References
เปรมจิต ศรีสงคราม. (2534). การเขียนทั่วไป. กรุงเทพฯ : วิทยาลัยครูจันทรเกษม.
สมปัต ตัญตรัยรัตน์. (2545). สอนให้คิด คิดแล้วเขียน เขียนจากความคิด. ขอนแก่น : มหาวิทยาลัยขอนแก่น.
สมบัติ ศิริจันดา. (2554). ภาษาไทยเพื่อการสื่อสาร. กรุงเทพฯ : โอเดียนสโตร์.
โสภณ สาทรสัมฤทธิ์ผล. (2555). ภาษาไทยเพื่อการสื่อสาร. กรุงเทพฯ : ทริปเพิ้ล เอ็ดดูเคชั่น.
สุนีติ์ ภู่จิรฐาพันธุ์. (2555). การใช้ภาษาไทยเพื่อการสื่อสาร. กรุงเทพฯ : ทริปเพิ้ล เอ็ดดูเคชั่น.
จิรวัฒน์ เพชรรัตน์ และอัมพร ทองใบ. (2556). การอ่านและการเขียนทางวิชาการ. กรุงเทพฯ :โอเอส.พริ้นติ้งเฮ้าส์.
ชนกพร อังศุวิริยะ. (2560). พัฒนาการเขียนภาษาไทย. กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย.
โชษิตา มณีใส. (2553). การใช้ภาษาไทยเพื่อประสิทธิผล. กรุงเทพฯ : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ทัศนีย์ ทานตวณิช. (2556). ข้อผิดพลาดในการเขียนเชิงวิชาการของนิสิตวิชาเอกภาษาไทย มหาวิทยาลัยบูรพา. ชลบุรี: มหาวิทยาลัยบูรพา.
ดวงใจ ไทยอุบุญ. (2550). ทักษะการเขียนภาษาไทย. พิมพ์ครั้งที่ 4. กรุงเทพฯ : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ฐานะมนตร์ กลิ่นจันทร์แดง. (2555). การศึกษาข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของนักศึกษา ระดับปริญญาตรีชั้นปีที่ 1 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ปีการศึกษา 2552. วิทยานิพนธ์ศิลปะศาสตรมหาบัณฑิต, สาขาภาษาไทย, มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ธนู ทดแทนคุณ และปวีณา จันทร์สุวรรณ. (2558). ข้อบกพร่องในการเขียนภาษาไทย : กรณีศึกษานักศึกษามหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลสุวรรณภูมิ ศูนย์นนทบุรี นนทบุรี: คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลสุวรรณภูมิ ศูนย์นนทบุรี. 110
บุญศิริ ภิญญาธินันท์ และดลฤทัย ขาวดีเดช. (2552). การวิเคราะห์ข้อบกพร่องและความผิดพลาด ในการเขียนภาษาไทยของนักศึกษาชั้นปีที่ 1 มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย. กรุงเทพฯ : สาขาวิชาภาษาไทยเพื่อการสื่อสาร มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย.
ธัญญา ผลอนันต์ และขวัญฤดี ผลอนันต์ (2550). Mind Map® กับการศึกษาและการจัดการความรู้ กรุงเทพฯ: ขวัญข้าว.
จินตนา พุทธเมตะ. (2554). การศึกษาข้อบกพร่องในการเขียนภาษาไทยของนักศึกษาในโครงการความร่วมมือทางวิชาการ วิชาเอกภาษาไทย ชั้นปีที่ 3 ภาควิชาภาษาไทย คณะภาษาและวัฒนธรรมตะวันออก มหาวิทยาลัย ภาษาและการค้าต่างประเทศกวางตุ้ง สาธารณรัฐประชาชนจีน พ.ศ. 2552. ศรีนครินทรวิโรฒวิจัยและพัฒนา (สาขามนุษยศาสตร์และ สังคมศาสตร์) .
ดวงใจ ไทยอุบล. (2550). ปัญหาการใช้ภาษาไทยในงานเขียน กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ทิศนา แขมมณี. (2552). ศาสตร์การสอน: องค์ความรู้เพื่อการจัดกระบวนการเรียนรู้ที่มีประสิทธิภาพ. กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
นิตยา กาญจนะวรรณ. (2554). ปัญหาการใช้ภาษาไทย. กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยรามคําแหง.