Collaboration for Liberation: Using TIMET to Enhance EFL Students’ Writing Skills

Main Article Content

Saneh Thongrin

Abstract

It is difficult for EFL students to explore ideas and overcome cultural and language barriers, when trying to improve their writing skills in English. Revisiting some of the old collectivist practices, I found value for today's teaching. Throughout a semester, I taught expository writing to 22 college students using what I call TIMET, a collaboration-enhanced-individual-writing model based on students’ socio-cultural and cognitive backgrounds. Data analysis, through the students’ learning processes and written products, in-depth interviews, students’ learning journals and writing portfolio, and class observations, reveals their writing processes, written products, the use of L1 rhetorical conventions in L2 writing, and the attitudes toward learning to write through the invented model. The findings suggest that the students, with some accommodation, could make effective use of their local resources when writing in L2.

Key Words: Thai collectivist conventions, EFL/ESL writing instruction, collaborative writing, Thai rhetorical conventions, L2 writing, models for teaching writing, locality in EFL/ESL writing

Article Details

How to Cite
Thongrin, S. (2009). Collaboration for Liberation: Using TIMET to Enhance EFL Students’ Writing Skills. Journal of Studies in the English Language, 4, 31–93. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/jsel/article/view/22063
Section
Articles
Author Biography

Saneh Thongrin, Thammasat University, Thailand

Saneh Thongrin, Director of the Research Center for Liberal Arts at Thammasat University, holds her Ph. D. in Rhetoric and Linguistics from Indiana University of Pennsylvania, USA. She has published various research articles on Thai/Asian collectivist concepts and pedagogical implications, ESL/EFL writing instruction, computer-mediated communication and language and culture. In addition, she trains professionals in technical/academic writing and classroom research at various workplaces and educational institutes, and reviews classroom materials for McGraw-Hill, USA. As a featured Asian guest scholar, she regularly gives talks and lectures at the Pan-Korea English Teachers Association, Maritime University, and Pusan National University, in South Korea. She can be reached at sthongrin@yahoo.com

References

Anzaldua, G. (1987). Borderlands/la frontera: The New Mestiza (2nd ed.). San Francisco: Aunt Lute.

Argyris, C. (1992). On Organizational Learning. Oxford: Blackwell.

Bereiter, C & Scardamalia, M. (1987). The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Bracewell, R. (1983). Investigating the Control of Writing Skills. In P. Mosenthal, L.

Tamor & S.A. Walmsley (Eds.), Research on Writing: Principles and Methods (pp. 177-205). Now York: Longman.

Brown, A.& Palinscar, A. (1989). Guided, Cooperative Learning and Individual Knowledge Acquisition. In L. Resnick (ed.). Knowing, learning and instruction: Essays in Honor or Robert Glaser (pp. 393-451).Hove, Sussex and Hillsdale, NJ: L. Erlbaum.

Burns, A. (1999). Collaborative Action Research for English Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

Cherryholmes, C. H. (1992). Notes on pragmatism and scientific realism. Educational Researcher, 14, 13-17.

Cochran-Smith, M. & Lytle, S. (1993). Research on Teaching and Teacher Research: The Issues that Divide. Educational Researcher, 19(2), 2-11.

Connor, U. (1996). Writing as an Activity Embedded in a Culture. In Connor, U., Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second Language Writing. New York, NY: Cambridge.

Creswell, J W. (2003). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.

Crotty, M. (1998). The foundation of social research: Meaning and perspective in the Research process. London: Sage.

Cumming, A. (1989). Writing Expertise and Second-Language Proficiency. Language Learning, 39(1), 81-141.

Edelsky, C. (1982). Writing in a Bilingual Program: The Relation of L1 and L2 Texts. TESOL Quarterly, 16, 211-228.

Elley, W. (1996). Using Book Floods to Raise Literacy Levels in Developing Countries. In V. Greaney (ed.), Promoting Reading in Developing Countries (pp. 148-162). Newark, DE: International Reading Association.

Ender, S. T., & Newton, F.B. (2000). Students Helping Students: A Guide for Peer Educators on College Campuses. San Francisco: Jossey-Bass Publishers.

Fathman, A. & Whalley, E. (1990). Teacher Response to Student Writing. Focus on Form vs Content. In B. Kroll (Ed.), Second Language Writing: Research Insights for the Classroom (pp. 178-190). Cambridge: Cambridge University Press.

Ferris, D. (1994). Rhetorical Strategies in Student Persuasive Writing: Differences between Native and Non-native English Speakers. Research in the Teaching of English, 28(1), 45-65.

Friedlandeer, A. (990). Composing in English: Effects of a First Language on Writing in English as a Second Language. Journal of Second Language Writing, 3, 203-229.

Gay, L.R. (1996). Educational research: Competencies for analysis and application (5th ed.). Upper Saddler River, NJ: Prentice Hall.

Gere, A.R. (1987). Writing Groups: History, Theory, and Implications. Carbondale: Southern Illinois University Press.

Glaser, B. G., & Strauss, R. S. (1967). The Discovery of Grounded Theory: Strategies for Qualitative Research. Chicago: Aldine.

Gosden, H. (1996). Verbal Reports of Japanese Novices’ Research Writing Practices in English. Journal of Second Language Writing, 5(2), 109-128.

Grabe, W., & Kaplan, R.B. (1996). Theory and Practice of Writing: An Applied Linguistic Perspective. London: Longman.

Hairston, M. (1982). The Wind of Change: Thomas Khun and the Revolution in the Teaching of Writing. College Composition and Communication, 33(1), 76-88.

Hall, C. (1990). Managing the Complexity of Revision across Lnguages. TESOL Quarterly, 24, 245-266.

Head, G. (2003). Effective Collaboration: Deep Collaboration as an Essential Element of the Learning Process, Journal of Educational Enquiry, 4(2), 47-62.

Hirose, K, & Sasaki, M. (1994). Explanatory Variables for Japanese Students’ Expository Writing in English; An Explanatory Study. Journal of Second Language Writing, 3, 203-229.

Hirvela, A. (1999). Collaborative Writing Instruction and Communities of Readers and Writers. TESOL Journal 8(2): 7-12.

Hofstede, G. (1986). Cultural Differences in Teaching and Learning. International Journal of Intercultural Relations, 10, 301-320.

Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations across Nations (2nd ed.). Thousand Oaks, Sage.

Jacobs, G.M, & Ward, C. (2000). Analyzing Student-studentinteraction from Copperative Learning and Systematic Functional Perspectives. ERIC Document Reproduction Service No ED 444 356.

Jones, C.S., & Tetroe, J. (1987). Composing in Second Language. In A. Matsuhashi (Ed.), Writing in Real Time: Modeling the Productive Processes (pp. 34-57). Norwood, NJ: Ablex.

Kaplan, R. B. (1966). Cultural Thought Patterns in Inter-cultural Education. Language Learning, 16, 1- 20.

Kaplan, R.B. (1988). Contrastive Rhetoric and Second Language Learning: Notes toward a Theory of Contrastive Rhetoric. In Purves, A.C. (ed.). Writing across Languages and Cultures: Issues in Contrastive Rhetoric. (pp.275-304). Newbury Park, CA: Sage

Kemmis, S. & McTaggart, R. (1988). The Action Research Planner. Victoria, Australia: Deakin University Press.

Kobayashi, H. & Rinnert, C. (1992). Effects of First Language on Second Language Writing: Translation vs. Direct Composition. Langue Learning, 42, 183-215.

Krashen, S. (1984). Writing: Research, Theory and Applications. Oxford: Pergamon Institute of English.

Lay, N. (1982). Composing Processes of Adult ESL Learners. TESOL Quarterly, 16, 406.

Leki, I. (1993). Reciprocal Themes in ESL Reading and Writing. In J.G. Carson, & I Leki (eds.), Reading in the Composition Classroom: Second Language Perspectives (pp. 9-32). Boston: Heinle & Heinle.

Leki, I. (1995). Academic Writing: Exploring Processes and Strategies. A Guide for Teachers (2nd) Ed.). New York: St. Martin’s.

Matsuda, P. K. (1997). Contrastive Rhetoric in Context: a Dynamic Model of L2 Writing. Journal of Second Language Writing, 6, 45- 60.

Mohan, B.A., & Lo, W.A. (1985). Academic Writing and Chinese Students: Transfer and Development Factors. TESOL Quarterly, 19, 515-534.

Oxford, R.L. (1997). Cooperative Learning, Collaborative Learning, and Interaction: Three Communicative Strands in the Language Classroom. The Modern Language Journal, 81(4), 443-456.

Pennington, B.A. & So, W.A. (1993). Comparing Writing Process and Product across Languages: A Study of 6 Singaporean University Student Writers. Journal of Second Language Writing, 2, 41-63.

Raimes, A. (1985). What Unskilled ESL Writers do as They Write: A Classroom Study of Composing. TESOL Quarterly, 19(2), 229-258.

Raimes, A. (1991). Out of the Woods: Emerging Tradition in the Teaching of Writing. TESOL Quarterly, 25, 407-430.

Reichelt, M. (1997). Writing Instruction at the German Gymnasium: A 13th Grade English Class Write the Abitur. Journal of Second Language Writing, 6(3), 265-291.

Schon, D.A. (1983). The Reflective Practitioner: How Professionals Think in Action. New York: Basic Books.

Silva, T. (1993). Toward an Understanding of the Distinct Nature of L2 Writing: the ESL Research and its Implications. TESOL Quarterly, 27, 657- 677.

Silva, T. (1997). On the Ethical Treatment of ESL Writers. TESOL Quarterly, 31, 259- 363.

Spack, R. (1984). Invention Strategies and the ESL Composition Student. TESOL Quarterly, 18, 649-670.

Storch, N., & Tapper, J. (1997). Student Annotations: What NNS and NS University Say about Their Own Writing. Journal of Second Language Writing, 6(3), 245-264.

Thongrin, S. (2000). Growth in L2 Writing: A Case Study of an ESL Student Writer. TESOL Bulletin, 13(2), 35-46.

___________. (2001). The Effectiveness of Self, Peer and Teacher-corrected Writing on Writing Achievement of Undergraduate Political Science Students at Thammasat University, Journal of Liberal Arts, 1(2), 119-135.

___________. (2002). Email and Peer Responses in Collectivist Thai Culture: Task, Social and Cultural Dimensions. Unpublished doctoral dissertation, Indiana University of Pennsylvania.

___________. (2004). Action Research and Teacher Development. Handout for Teacher Development, Department of English, Thammasat University & Krirk University, April 2004.

___________. (2006). A Modified Model for Peer Response: An Alternative to EFL Writing Instruction. Research paper presented at Annual Academic International Conference, Chulalongkorn University, Thailand.

___________. (2007). When East Meets West: Implementing a Modified Model of Peer Response in EFL Writing Instruction. Paper presented at 5th Asian TEFL International Conference, June 2007, Kulalumpur, Malaysia.

___________. (in press). Peer Response in EFL Writing Instruction: Grounded Theories and Practical Directions for Collectivist Students. In Phan Le Ha and Bradley Baurian (Eds.), Crossing Cultures: Journeys in ESL/EFL Writing.

Truscott, J. (1996). The Case Against Grammar Correction in L2 Writing Classes. Language Learning, 46, 327-369.

Tsang, W.K. (1996). Comparing the Effects of Reading and Writing on Writing Proficiency. Applied Linguistics, 17, 210-233.

Uzawa, K. (1996). Second Language Learners’ Processes of L1 Writing, L2 Writing, and Translation from L1 into L2. Journal of Second Language Writing, 5, 271- 294.

Vygotsky, L. S. (1962). Thought and Language (E. Hanfmann & G. Vakar, Trans.& Eds.). Cambridge, MA: The MIT Press.

___________. (1978). Mind in Society. Cambridge, MA: Havard University Press.

___________. (1981). The Genesis of Higher mental Functions. In J. Wertsch (ed.), The Concept of Activity in Soviet Psychology (pp.144-148). Armonk, NY: M.E. Sharpe.

___________. (1986). Thought and Language (Alex Kozulin, Trans.). Cambridge, MA: The MIT Press.

Wagner, R. & Stanovich, K. (1996). Expertise in Reading. In K.A. Ericsson (ed.), The Road to Excellence (pp. 189-225). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Wang, L. (2003). Switching to first language among writers with differing second-language proficiency. Journal of Second language Writing, 12, 347-375.

Wang, W. & Wen, Q. (2002). L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second language Writing, 11, 225-246.

Whalen, K.& Menard, N. (1995). L1 and L2 Writers’ Strategic and Linguistic Knowledge: A Model of Multiple-level Discourse Processing. Language Learning, 44(3), 381-418.

Winner, E. (1992). Equalizing Writing Assessment for Non-native Speakers of English in the Mainstream Classroom. Paper presented at the 43rd Annual CCCC Meeting, Cincinnati, OH.

Winter, R. (1987). Action Research and the Nature of Social Inquiry: Professional and Education Work. Averbury, England: Aldershot.

Wong, R.Y.L. (1993). Strategies for Construction of Meaning: Chinese Students in Singapore Writing in English and Chinese. Language, Culture and Curriculum, 6(3), 291-301.

Yau, M.S.S. (1991) The Role of Language Factors in Second Language Writing. In L. Malave’ & G. Duquette (Eds.), Language, Culture and Cognition: A Collection of Studies in First and Second Language Acquisition (pp. 266-283). Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Zebroski, J.T. (1994). Thinking through theory: Vygotskian perspectives on the teaching of writing. Portsmouth, NH: Heinemann.