The Effect of a Collocation Teaching Innovation on Students’ Use of Collocations

Main Article Content

Poonyapat Boonyarattanasoontorn
Sirawich Tampanich
Chomploen Pimphakorn

Abstract

The present study investigates the problems of lexical collocation usage found in Thai EFL learners’ writing. The collocation teaching lessons in the present study were developed adopting Lewis’s (1993) Observe-Hypothesis-Experiment (OHE) lexical approach and Presentation-Practice-Production (PPP) approach (Gollin, 1998). The aims were to solve lexical collocation error problems as well as to improve the students’ recognition of lexical collocations. Thirty-six Thai undergraduate students majoring in English studying in Thailand were the participants of the study. The corpus was retrieved from 262 pieces of writings of the participants, and the research instruments included AntConc version 3.4.4, the Leeds Collections of Internet Corpora, and the Oxford Collocations Dictionary in order to facilitate the identification of the collocation errors in the participants’ writing, while the pre- and the post-tests were employed in order to test the learners’ recognition. The data analysis utilized descriptive statistics and Dependent-samples t-test in order to determine if the gained scores were significantly different due to the collocation lessons. The results revealed that the participants made verb + noun lexical collocation errors the most and that they benefited from the series of explicit collocation teaching lessons. Additionally, the major sources of collocation errors were interlingual and intralingual.

Article Details

How to Cite
Boonyarattanasoontorn, P., Sirawich, S., & Chomploen, C. (2020). The Effect of a Collocation Teaching Innovation on Students’ Use of Collocations. Journal of Studies in the English Language, 15(2), 98–129. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/jsel/article/view/240158
Section
Research Articles

References

Abdellah, A. S. (2015). The effect of a program based on the lexical approach on developing English majors’ use of collocations. Journal of Language Teaching and Research, 6(4), 766-777. doi: 10.17507/jltr.0604.08.

Amer, M. A. (2010). Idiomobile for learners of English: A study of learners’ usage of a mobile learning application for learning idioms and collocations (Unpublished doctoral dissertation). Indiana University of Pennsylvania, Indiana, PA.

Anthony, L. (2016). AntConc (Version 3.4.4) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Available from http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/

Bahardoust, M., & Moeini, M. (2012). Lexical and grammatical collocations in writing production of EFL learners. The Journal of Applied Linguistics, 5(1), 61-86.

Bahns, J. (1993). Lexical collocation: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56-63.

Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should we teach collocations? System, 21, 101-114.

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986). Lexicographical description of English. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing.

Boonyasaquan, S. (2006). An analysis of collocational violations in translation. Manutsat Paritat: Journal of Humanities, 27(2), 79-91.

Brown, D. F. (1974). Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation. RELC Journal, 5(2), 1-11.

Carter, R. (1998). Vocabulary: Applied linguistics perspectives. London, England: Routledge.

Detdamrongpreecha, B. (2014). The acquisition of basic collocations by Thai learners of English. Journal of Mutidisciplinary in Social Sciences, 10(3), 38-53.

Ellis, R. (1992). Second language acquisition and language pedagogy. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford, England: Oxford University Press.

Fahim, M., & Vaezi, R. (2011). Investigating the effect of visuallyenhanced input on the acquisition of lexical collocations by Iranian intermediate EFL learners: A case of verb-noun lexical collocations. Journal of Language Teaching and Research, 2(3), 552–560.

Fan, Y. (2005). Differential effects of attention in second language acquisition of verb-noun collocations (Unpublished doctoral dissertation). Michigan State University, East Lansing, MI.

Farghal, N., & Obiedat, H. (1995). Collocations: A neglected variable in EFL. IRAL, 33(4), 315-333.

Gabrielatos, C. (2005). Corpora and language teaching: Just a fling or wedding bells? TESL-EJ, 8(4). Retrieved November 10, 2008, from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1068106.pdf.

Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course. New York, NY: Taylor & Francis.

Gollin, J. (1998). Key concepts in ELT: Deductive vs. inductive language learning. ELT Journal, 52(1), 88-89.

Higuchi, M. (1999). Collocational problems in EFL learning. Retrieved November 10, 2008, from http://bambi.u-shizuokaken.ac.jp/~kiyou4228021/13_1_04. pdf.

Howarth, P. (1998). The phraseology of learners’ academic writing. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 161–186). Oxford, England: Oxford University Press.

Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Journal of Language Learning, 61(2), 647–672. doi:10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x

Lay, N. (1982). Composing processes of adult ESL learners: A case study. TESOL Quarterly, 16, 406-407.

Lewis, M. (1993). The lexical approach: The state of ELT and a way forward. Hove, England: Language Teaching Publications.

Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach-putting theory into practice. Hove, England: Language Teaching Publications.

Lewis. M. (2008). Teaching collocations, further developments in the lexical approach. New York, NY: Heinle.

McCarten, J. (2007). Teaching vocabulary: Lessons from the corpus, lessons for the classroom. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Nation, P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Nation, P. (2005). Teaching vocabulary. Asian EFL Journal. Retrieved December 15, 2017, from http://www.asian-efl-journal.com/sept_05_pn.pdf

Nattinger, J. R. (1980). A lexical phrase grammar for ESL. TESOL Quarterly, 14(3), 337-344.

Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. Amsterdam, the Netherlands: Benjamins.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Phoocharoensil, S. (2011). Collocational errors in EFL learners’ interlanguage. Journal of Education and Practice, 2(3), 103-120.

Richards, J. C. (1971). A non-contrastive approach to error analysis. English Language Teaching Journal, 25, 204-219.

Sanguannam, S. (2016). A study on “delexical verb+noun” collocation errors of Thai EFL intermediate and advanced learners (Unpublished master’s thesis). Thammasat University, Bangkok, Thailand.

Seesink, T. (2007). Using blended instruction to teach academic vocabulary collocations: A case study (Unpublished doctoral dissertation). West Virginia University, Morgantown, VA.

Shin, D., & Nation, P. (2008). Beyond single words: The most frequent collocations in spoken English. ELT Journal, 62(4), 339-348.

Stubbs, M. (2002). Two quantitative methods of studying phraseology in English. International Journal of Corpus Linguistics, 7(2), 215–244.

Uzawa, K., & Cumming, A. (1989). Writing strategies in Japanese as a foreign language: Lowering or keeping up the standards. The Canadian Modern Language Review, 46(1), 178-194.

Varaporn, S. (2013). An analysis of lexical collocations and colligations in the turnabout series novels at Assumption University. The New English Teacher, 7(2), 50-61.

Wang, Y., & Shaw, P. (2008). Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English. ICAME Journal, 32, 201–232.

Yumanee, C., & Phoocharoensil, S. (2013). Analysis of collocational errors of Thai EFL students. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 6(1), 88-98.