Sociolinguistic variation of /r/ and /l/ in English: Investigation of Thai speakers in the south

Main Article Content

Chutinan Noobutra

Abstract

     The present study has three primary objectives. In Thai, the use of prevocalic /r/ and /l/ represents a stylistic marker. The substitution of /r/ with the lateral [l] and cluster /r/ and /l/ deletion are considered non-standard. The first objective of the present study is to investigate how Thai learners produce the English prevocalic /r/ and /l/. The theoretical frameworks employed are Lado’s Contrastive Analysis Hypothesis and Flege’s Speech Learning Model. It ascertains which of the two most closely corresponds to the challenges encountered by learners when producing English orally. Secondly, it demonstrates how phonological context and extralinguistic variables of age, gender, and speech style constrain the sound variation of prevocalic /r/ and /l/ in L2 English. Thirdly, in terms of prevocalic /r/ and /l/, the present study aims to facilitate the forecasting of potential directions of linguistic change. A comparison is conducted of the speech production of the prevocalic /r/ and /l/ by L2 Thai learners of English. The research instruments used are minimal-pair reading and passage reading representing respectively the formal and informal styles. The speech data for the study was provided by 50 Thai undergraduate students, selected based on their age, gender, and the provinces in which they were born and raised using the friend-of-a-friend approach. A combination of quantitative and spectrographic analyses was employed in the examination of the data.
     The results showed that the most preferred variants in the initial /r/ and cluster /r/ are the flap [ɾ] and /r/-cluster deletion [Ø] respectively. For the prevocalic /l/, the predominant sound in the initial and initial cluster positions are respectively the lateral [l] and /l/-cluster deletion [Ø]. Lado’s Contrastive Analysis Hypothesis can better predict the oral production of the prevocalic /r/ and /l/. The linguistic factor of phonological context governs /r/-/l/ substitution in the prevocalic /r/, and age group and phonological context play a significant role in variation in the prevocalic /l/. The increased incidence of /r/-/l/ substitution in passage reading might confirm that a language change towards /r/-/l/ substitution in the prevocalic /r/ is ongoing.

Article Details

Section
บทความวิจัย

References

Aoyama, K., Flege’s, J. E., Guion, S. G., Yamada, R.A. & Yamada, T. (2004). ‘Perceived phonetic dissimilarity and L2 speech learning: the case of Japanese /r/ and English /l/ and /r/’. Journal of Phonetics, (32), 233-50.

Bates, D. & Maechler, M. (2009). lme4: Linear Mixed-Effects Models Using S4 Classes. R package version 0.999375-32.

Beebe, L. (1974). Socially conditioned variation in Bangkok Thai. (PhD Thesis). University of Michigan.

Beebe, L. (1980). Sociolinguistic Variation and Style-shifting in Second Language Acquisition. Language Learning, 30, 433-447.

Boersma, Paul & David Weenink. (2015). Praat: doing phonetics by computer (Version 5.2.12) (Computer program). Retrieved 2020, January 2, from http://www.praat.org/

Chunsuvimol, B. (1993). Relationship between the social variation of (r) in Thai and (r) in English in the speech of Bangkok Thai speakers. (PhD Thesis). Chulalongkorn University. (in Thai)

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. New York: Oxford University Press.

Flege’s, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. in Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research. (pp. 233-272). Baltimore, MD: York Press.

Garrigues, S. (1999). Overcoming pronunciation problems of English teachers in Asia. [On-line]. Available. Retrieved 2020, January 2, from http: //asianbridges.com/pac2/presentations/ garrigues.html.

Gilakjani, P.H. (2011). A study on the situation of pronunciation instruction in ESL/EFL classrooms journal of studies in education, Journal of Studies in Education, (1), 73-83.

Greenberg, J. (1978). Universals of human language. Stanford. CA: Stanford University Press.

Harris, J. G. (1996). The Consonant Sounds of 17th Century Siamese’. Mon-Khmer Studies Journal, (21), 1-17.

Jiang, X. (2020). Chinese EFL learners’ acquisition of phonology: A comparative analysis of the influence of two dialects (Northeastern and Cantonese). (PhD Thesis). Newcastle University.

Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

Labov, W. (2001). ‘The anatomy of style-shifting’. In P. Eckert and J. R. Rickford (eds) Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press. 85-108.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Noobutra, C. (2019). Interaction of markedness and transfer of /r/ in L1 Thai learners acquiring L1 Thai and L2 English. (PhD Thesis). Newcastle University.

Osborne, D. M. (2010). ‘The production of rhotic sounds by Brazilian Speakers of English’. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, (17), 1-25.

Phootirat, P. (2012). Register variation in Thai-English interphonology: the contrast of /r/ and /l/. (PhD Thesis). University of Wisconsin Milwaukee.

Pookkawes, O. (2014). Social and stylistic variation of (r) in Bangkok Thai. (PhD Thesis). University of Florida.

Peerachachayanee, S. (2022). Towards the phonology of Thai English. Academic Journal of Humanities and Social Sciences Burapba University, 30(3), 64-9 (in Thai)

Pulsup, S. (1993). Stylistic variation of (r) and (l) in Bangkok Thai consonant clusters among Mathayom IV girl students at Sriayudhaya School. (MA Thesis). Chulalongkorn University. (in Thai)

Rungruang, A. (2017). Consonant cluster acquisition by L2 Thai speakers. Canadian Center of Science and Education, 10(7), 216–231.

Sangka, P. (2020) The problem statement and solution of thai youths’ pronunciations of ‘/rɔ/’, ‘/lɔ/’, and diphthongs. Journal of SaengKhomKham Buddhist Studies, 6(1), 150-164. (in Thai)

Senawong, P. (1992). Sociolinguistic aspects of phonological transference from English to Thai. The Third International Symposium on Language and Linguistics, (1), 972-985.

Thep-Ackrapong, T. (2005). Teaching English in Thailand: An uphill battle. Journal of Humanities Parithat, Srinakharinwirot University, 27(1), 51-62. (in Thai)

Tingsabadh, K. & A. S. Abramson. (1993). Illustrations of the IPA: Thai. Journal of the International Phonetic Association, 23(1), 24-28.

Treyakul, S. (1986). Stylistic variations of ‘r’ and ‘l’ in Bangkok Thai: A study of the pronunciation of Bangkok F.M. radio newscasters. (MA Thesis). Chulalongkorn University. (in Thai)

Yippikun, C. (2020). Development of English pronunciation in two and three initial consonant cluster of first-year students of a private university in Nakhon Pathom. Journal of Community Development and Life Quality, 8(1), 263-274. (in Thai)