A Study of Non-native Japanese Learners’ Beliefs in Japanese Reading

Main Article Content

Atchara Aungtrakul

Abstract

The purpose of the research was to study beliefs of non-native Japanese learners in Japanese reading. The participants were 50 non-native Japanese learners. The research instrument used in this study were questionnaires. The collected data were analyzed by descriptive statistics: frequency of distribution, percentages, mean, standard deviation and one way ANOVA. The research findings were as follows: 1) The beliefs towards Japanese reading aptitude were at a moderate level (= 2.95). 2) The beliefs towards difficulty in Japanese reading were at a moderate level (=3.09). 3) The beliefs towards nature of Japanese reading were high at the level (=3.73). 4) The beliefs towards learning of Japanese reading strategies and communication were high at the level (=3.59) and 5) The beliefs towards motivation and expectations of Japanese reading were high at the level (=3.55). The analysis of the data in comparing the grade point average and beliefs in Japanese reading was not statistically significant difference at the 0.01 level.

Article Details

Section
บทความวิจัยและบทความวิชาการ

References

กมลทิพย์ พลบุตร. (2551). ความเชื่อของผู้เรียนเกี่ยวกับการเรียนภาษาญี่ปุ่น. วารสารมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร, 5(2), 25-40.

การจัดการเรียนรู้ในศตวรรษที่ 21. สืบค้นจาก http://arit.mcru.ac.th/images/KM/2557/57KM_1innovation.pdf

ปภังกร กิจทวี, ทรงศรี สรณสถาพร, กรัณศุภมาศ เอ่งฉ้วน และธนายุส ธนนิติ. (2555). การศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างการใช้กลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาระดับความวิตกกังวลและความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของนักศึกษาปริญญาโทคณะบริหารธุรกิจ. ในการประชุมเสนอผลงานวิจัยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช ครั้งที่ 2. มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

พัสวี ตินตบุตร. (2541). ความสัมพันธ์ระหว่างความเชื่อความวิตกกังวลและผลสัมฤทธิ์ในการเรียนภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 5 กรุงเทพมหานคร. วิทยานิพนธ์ครุศาสตรมหาบัณฑิต สาขาการสอนภาษาอังกฤษ คณะครุศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. กรุงเทพฯ.

ภัณฑิวา กฤษวัฒนากรณ์. (2557). การศึกษาความเชื่อของผู้เรียนและผู้สอนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยที่มีต่อคันจิ. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร. พิษณุโลก.

โยโกะ คะโนะเมะ และคะนะโกะ โยชิมิเนะ. (2015). ความเชื่อต่อครูผู้สอนภาษาญี่ปุ่นชาวญี่ปุ่น: ผลสํารวจจากแบบสอบถามของผู้เรียนและบริษัทย่อยของญี่ปุ่น. วารสารญี่ปุ่นศึกษา. 32(1), 18-32.

ศิริพร สุธรรมเตชะ. (2541). การศึกษาเปรียบเทียบความสามารถทางการอ่านภาษาอังกฤษเชิงวิเคราะห์และความมีวินัยในตนเองในการเรียนวิชาภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 5 ที่ได้รับการสอนแบบมุ่งประสบการณ์ภาษากับการสอนตามคู่มือครู. ปริญญานิพนธ์การศึกษามหาบัณฑิตคณะศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ. กรุงเทพฯ.

สมชาย ไชยเขตธนัง. (2551). ความเชื่อและกลยุทธ์ในการเรียนคันจิของผู้เรียนชาวไทย. สารนิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิตสาขาภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาต่างประเทศ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. กรุงเทพฯ.

สุพรพันธ์ จิตบรรเทา. (2552). การศึกษาความเชื่อ (belief) ในการเรียนภาษาญี่ปุ่นของนักเรียนระดับมัธยมศึกษาตอนปลายชาวไทยกรณีศึกษาโรงเรียนมัธยมในเขตกรุงเทพมหานคร. เจแปนฟาวน์เดชั่น, 7, 21-30.

สุพรรษา พิณศรี. (2554). การศึกษาความเชื่อของนักศึกษาอาจารย์และคนทํางานที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นที่มีต่อไกไรโงะ (คํายืมในภาษาญี่ปุ่น). วิิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์. กรุงเทพฯ.

Cotterall, Sara. (1995). Readiness for Autonomy: Investigating Learner Beliefs. System, 23(2), 195-205.

Harrington, S. & Hertel, T. (2000). Foreign language methods students’ beliefs about language learning and teaching. Texas paper in foreign language education, 5, 53-68.

Horwitz,E.K. (1985). Using student beliefs about language learning and teaching in the foreign language methods course. Foreign Language Annals, 18(4), 333-340.

Horwitz, E. K. (1987). Surveying student beliefs about language learning. In A. Wenden & R. Rubin (Eds.), Learner strategies in language learning. (119–129). London: Prentice Hall International.

Horwitz, E. K. (1988). The beliefs about language learning of beginning university foreign language students. Modern Language Journal,72(3), 283- 294.

Shavelson, J. R. and Stern, P. (1981). Research on teachers’ pedagogical thoughts, judgments, decisions and behavior. Review of Education Research, 51, 455-498.

Wenden, A. (1987). How to be successful Language Learner: Insights and Prescriptions from L2 Learners. Learner Strategies in Language Learning ed. By Anita Wenden & Joan Rubin, London: Prentice International, 103-118.

Aungtrakul A. (2008). 「外国語教師の役割に関するタイ人日本語学習者のビリーフ–大学における日本語主専攻を対象として–」Bangkok: Thammasat University, 92-96

石橋玲子. (2009).「日本語学習者の作文産出に対するビリーフとストラテジーの特性–タイの大学生の場合-」『国際交流基金バンコク日本文化センター日本語教育紀要』第6号、国際交流基金、23-32

岡崎智己. (2003). 「タイにおける日本語母語話者教師と非母語話者のBELIEFS比較」『日本語教育方法研究会誌』第10 巻1号、日本語教育方法研究会、28-29

舘岡洋子. (2006).「ひとりで読むことからピア・リーディングへ日本語学習者の読解過程と対話的協働学習」東海大学[22] 福永達士. (2015). 「タイ人日本語教師の教師認知−タイ中等教育機関におけるビリーフ調査から−」『国際交流基金バンコク日本語文化センター日本語教育紀要』第 12号、国際交流基金、27-36.