การศึกษารูปคำซ้ำที่ปรากฎในสำนวนภาษาญี่ปุ่น
Main Article Content
บทคัดย่อ
งานวิจัยชิ้นนี้ มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาการปรากฏอยู่ของรูปคำซ้ำในสำนวนภาษาญี่ปุ่นว่ามีเช่นเดียวกันกับที่ปรากฏอยู่ในสำนวนไทยหรือไม่ และ2) ศึกษาการปรากฏอยู่ของรูปคำซ้ำในสำนวนภาษาญี่ปุ่นว่ามีอยู่ในลักษณะหรือรูปแบบใด การวิจัยดำเนินการโดย ศึกษารูปคำซ้ำที่พบใน “สำนวนไทย” ซึ่งสง่า (1995) ได้นำเสนอไว้ในหนังสือ “สำนวนไทย” ว่ามี 3 ลักษณะ จากนั้นกำหนดขอบเขตกลุ่มทดลองเพื่อเป็นเป้าหมายในการศึกษา ได้แก่ 「慣用句」 ซึ่งในบทความชิ้นนี้ต่อไปนี้จะเรียกสำนวนญี่ปุ่นจำนวน 4,049 สำนวน ที่รวบรวมมาจากพจนานุกรมสำนวนญี่ปุ่น จำนวน 2 เล่ม ได้แก่『日本語の慣用句辞典』ของ 大谷・米川 (2008) และ『故事ことわざ・慣用句辞典』ของ倉持・阪田 (2010) พจนานุกรมทั้งสองเล่มเป็นพจนานุกรมที่ได้รับการยอมรับและเป็นพจนานุกรมที่นิยมใช้ในการศึกษาเกี่ยวกับสำนวนญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่น ในขั้นตอนต่อไปได้ทำการศึกษาหาสำนวนญี่ปุ่นที่มีรูปคำซ้ำ และขั้นตอนสุดท้ายทำการวิเคราะห์ลักษณะหรือรูปแบบของรูปคำซ้ำที่ปรากฏอยู่ในสำนวนญี่ปุ่น และสรุปผลการศึกษา โดยผลการศึกษาของการวิจัยในครั้งนี้ พบว่าใน “สำนวนญี่ปุ่น” จำนวน 4,049 สำนวนนั้นมี “สำนวนญี่ปุ่น” ที่ไม่มีรูปคำซ้ำปรากฏอยู่เป็นจำนวนมากถึง 3,909 สำนวน ซึ่งคิดเป็นร้อยละ 96.54 ในขณะที่มี “สำนวนญี่ปุ่น” ที่มีรูปคำซ้ำปรากฏอยู่นั้นมีเพียง 140 สำนวน ซึ่งคิดเป็นร้อยละ 3.46 เท่านั้น โดยสำนวนญี่ปุ่นที่มีรูปคำซ้ำปรากฏอยู่นั้น เมื่อวิเคราะห์ลักษณะหรือรูปแบบของสำนวนแล้ว มีทั้งที่เป็นสำนวนรูปแบบบอกเล่า สำนวนรูปแบบคำถาม และสำนวนรูปแบบปฏิเสธ จึงพอจะอภิปรายสรุปผลได้ว่า มีการปรากฏอยู่ของรูปคำซ้ำในสำนวนภาษาญี่ปุ่นจริง แต่ไม่มีปริมาณมากพอที่จะกล่าวได้ว่ารูปคำซ้ำนั้นเป็นลักษณะโดดเด่นของ “สำนวนญี่ปุ่น”
Article Details
ข้อความและข้อคิดเห็นต่างๆ ในบทความเป็นของผู้เขียนบทความนั้นๆ ไม่ใช่ความเห็นของกองบรรณาธิการหรือของวารสาร jsn Journal
เอกสารอ้างอิง
สง่า กาญจนาคพันธุ์. (1995). สํานวนไทย.กรุงเทพฯ: สํานักพิมพ์กรุงเทพรวมสาส์น.
ประภาศรี สีหอําไพ. (1995). วัฒนธรรมทางภาษา. กรุงเทพฯ: สํานักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
呉琳[Wu Len] (2016). 「日本語の慣用句に関する研究の概観」『日中語彙研究』 6号 愛知大学中日大辞典編纂所, pp. 87-105.
チャンタラチャムノング セックサン (2014). 「タイ語の「samnuan」の定義について―日本語の慣用句との対応から―」『国語国文学』56 号別府大学, pp.1-10.
宮地裕 (1997).「慣用句と連語成句」『日本語教育』33 号日本語教育学会, pp. 73-81.
宮地裕 (1982).「慣用句解説」『慣用句の意味用法』明治書院, pp. 237-265.
宮地裕 (1999).「慣用句の表現」『敬語・慣用句表現論―現代語の文法と表現の研(2)』文化庁 明治書院, pp. 213-339.
森田良行 (1985).「動詞慣用句」『日本語学』1月号 vol. 4明治書院, pp.37-44.
大谷伊都子・米川明彦 (2008). 『日本語慣用句辞典』三省堂.
倉持保男・阪田雪子 (2010).『故事ことわざ・慣用句辞典』東京堂.