ศึกษาคำเรียกชื่อผักพื้นบ้านในภาษาไทใหญ่ บ้านเมืองปอน ตำบลเมืองปอน อำเภอขุนยวม จังหวัดแม่ฮ่องสอน
Main Article Content
บทคัดย่อ
การศึกษาคำเรียกชื่อผักพื้นบ้านภาษาไทใหญ่ บ้านเมืองปอน ตำบลเมืองปอน อำเภอขุนยวม จังหวัดแม่ฮ่องสอน มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาลักษณะไวยากรณ์คําเรียกชื่อผักพื้นบ้านในภาษาไทใหญ่ บ้านเมืองปอน ตำบลเมืองปอน อำเภอขุนยวม จังหวัดแม่ฮ่องสอน โดยทำการสำรวจและเก็บรวบรวมข้อมูลชื่อผักพื้นบ้านระหว่าง เดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2561 ถึงเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562 พบผักพื้นบ้านทั้งสิ้น 115 ชนิด นำมาวิเคราะห์ลักษณะไวยากรณ์ของคำเรียกชื่อผักพื้นบ้านในภาษาไทใหญ่ ผลการวิจัยด้านระบบไวยากรณ์คําเรียกชื่อผักพื้นบ้าน พบโครงสร้าง 4 ส่วน ได้แก่ (คําบ่งกลุ่มพืช) – (หน่วยคําบ่งกลุ่มพืช) – แก่นชื่อ – (คําขยายพืช) แก่นชื่อเป็นส่วนที่ต้องปรากฏเสมอเพื่อจําแนกชนิดพืช ส่วนคําบ่งกลุ่มพืช หน่วยคําบ่งกลุ่มพืช และ คําขยายพืช จะปรากฏร่วมกับแก่นชื่อพืชหรือไม่ก็ได้ แก่นชื่อพืชมีโครงสร้างคําเป็นได้ทั้งคํามูลฐาน คําประสม คําบ่งกลุ่มพืชเป็นหน่วยคําอิสระ ใช้บ่งว่าผักนั้นมีลักษณะเด่นด้านใด ซึ่งในงานวิจัยนี้พบ 3 ด้าน ได้แก่ คําบ่งกลุ่มพืชทั่วไป คําบ่งกลุ่มส่วนประกอบพืช และคําบ่งกลุ่มหน้าที่พืช สามารถปรากฏพร้อมกันได้ทั้งสามกลุ่ม และในกรณีที่ปรากฏมากกว่าหนึ่งกลุ่มจะมีการเรียงคำกันตามลําดับ หน่วยคําบ่งกลุ่มพืช จะแตกต่างจากคําบ่งกลุ่มพืชตรงที่หน่วยคําบ่งกลุ่มพืช พบ 2 กลุ่ม ได้แก่ หน่วยคําบ่งกลุ่มผล และหน่วยคําบ่งกลุ่มจํานวน
นอกจากนี้ยังพบวัฒนธรรมการบริโภคผักพื้นบ้านแต่ละชนิดของชาวไทใหญ่ แบ่งออกเป็นผักที่รับประทาน ดอก 14 ชนิด หัว(ราก) 13 ชนิด ยอด 33 ชนิด ผล 30 ชนิด ต้น 11 ชนิด เมล็ด 2 ชนิด ต้น – ยอด 7 ชนิด ผล – ยอด 4 ชนิด ต้น – ดอก 1 ชนิด โดยพบว่าส่วนใหญ่ชาวไทใหญ่นิยมรับประทานผักพื้นบ้านในลักษณะผักสด ผักลวก และผักต้ม ใช้รับประทานกับน้ำพริกประเภทต่างๆ ได้แก่ น้ำพริกปลาร้า น้ำพริกส้ม น้ำพริกหนอก น้ำพริกอ่อง น้ำพริกอุ๊บ ผักพื้นบ้านแต่ละชนิดนอกจากนำไปรับประทานกับน้ำพริก อีกทั้งนิยมทำเป็นอาหารตามตำรับอาหารไทใหญ่ ได้แก่ อุ๊บ จอ ซ่า หุง เป็นต้น ซึ่งเป็นตำรับอาหารจากผักพื้นบ้านที่ยังคงได้รับความนิยมในการรับประทานในชาวไทใหญ่และยังนิยมใช้เป็นอาหารในพิธีกรรมต่างๆอีกด้วย แต่ประเภท ผัด จะได้รับอิทธิพลมาจากตำรับอาหารไทยกลางเป็นหลัก
Article Details
เนื้อหาและข้อมูลในบทความที่ลงตีพิมพ์ในวารสารมังรายสาร ถือเป็นข้อคิดเห็นและความรับผิดชอบของผู้เขียนบทความโดยตรงซึ่งกองบรรณาธิการวารสาร ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย หรือร่วมรับผิดชอบใดๆ
บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพ ฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารมังรายสาร ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสารมังรายสาร หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อเพื่อกระทำการใดๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษรณ์จากวารสารมังรายสารก่อนเท่านั้น
References
ประสิทธิ์ คุณุรัตน์ และคณะ. (2545). การศึกษาสภาพแวดล้อมและการใช้ประโยชน์ของป่าบุ่งป่าทามบริเวณลุ่มแม่น้ำมูลตอนกลาง. สถาบันวิจัยและพัฒนา มหาวิทยาลัยขอนแก่น.
ไพฑูรย์เจนเจริญพันธ์. (2546). เทคนิคในการสร้างธนาคารอาหาร (Food Bank) ของชุมชน. สำนักงานป่าไม้ จังหวัดอุดรธานี, อุดรธานี.
ยุทยา อยู่เย็น. (2551). ผักพื้นบ้านชาวไทยทรงดำบริเวณตำบลดอนมะเกลือ อำเภออู่ทอง จังหวัดสุพรรณบุรี. วารสารมหาวิทยาลัยสวนดุสิต. วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี. ฉบับที่ 2: 99 – 112.
ราชบัณฑิตสถาน. (2546). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542. (729). กรุงเทพฯ: นามมีบุคส์พับลิเคชั้นส์.
ลูกหลานไพศาล (นามแฝง). (2561). ประวัติเมืองปอน. (ม.ป.ท.): (ม.ป.พ.).
อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา และ สุพัตรา จิรนันทนาภรณ์. (2556). การศึกษาคําเรียกชื่อพืชในกลุ่มภาษาชาติพันธุ์ไทในเขตภาคเหนือ. วารสารสาขาวิชาภาษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร. ฉบับที่ 21 : 72 – 92.