The Destiny Scripture, Phone Panao Temple Edition, Saysettha City, Vientiane Capital, People's Democratic Republic of Laos: Transliteration, Translation and Analytical Study

Main Article Content

Phra Vieng Silimanotham
Chamnarn Kerdchor

Abstract

          The purpose of this article was to present (1) the history of the Destiny Scripture from Wat Phone Phanao, Sai Seththa District, Vientiane Capital, Lao People’s
Democratic Republic; (2) to transliterate and translate the manuscript of the Destiny Scripture from Wat Phone Phanao, Sai Seththa District, Vientiane Capital, Lao People’s
Democratic Republic; and (3) to analyze its content of the Destiny Scripture from Wat Phone Phanao, Sai Seththa District, Vientiane Capital, Lao People’s Democratic Republic.


          The research employed documentary study methods and content analysis through descriptive techniques. The findings reveal that: (1) the Destiny Scripture from Wat Phone Phanao comprises five main texts: the “Panya Paramita” manuscript, the “Unhadsavichai” manuscript, the “Yantun Nimit” manuscript, the “Salaka Ravisutra” manuscript, and the “Tip Mon” manuscript. It is believed that these texts were authored by Phra Ajahn Phimpho Techathammo and Phra Ajahn Yai Mahacharuun Wachirangsi. These manuscripts share a similar structure, consisting of sections such as Utesa, Nitesa, and Patinitesa,
and they are written in a style that combines Pali and Lao languages for ease of under standing while maintaining the sacredness of the content. (2) In terms of transliteration
and translation, all five manuscripts utilize Pali interspersed with Lao translations, with the content summarized and concluded with the phrase “Sadet Bole Buon Khuan Thae
Ni Kon Lae”. Each manuscript emphasizes Buddhist principles, such as the Ten Perfections (Parami), adherence to the Triple Gem, and seeking blessings from the Buddha to avert calamities. (3) And then, regarding the analysis of the manuscripts in four main aspects of appearance and usage, Buddhist principles presented in the manuscripts, cultural and traditional practices found in the manuscripts, and their application in daily life. it was found that the Destiny Scripture from Wat Phone Phanao plays a significant role in uplifting and encouraging individuals and communities. Additionally, it plays a crucial role in preserving the noble culture and traditions of the Lao people.

Article Details

How to Cite
Silimanotham, P. V., and C. Kerdchor. “The Destiny Scripture, Phone Panao Temple Edition, Saysettha City, Vientiane Capital, People’s Democratic Republic of Laos: Transliteration, Translation and Analytical Study”. Mahachula Academic Journal, vol. 11, no. 3, Dec. 2024, pp. 43-55, https://so04.tci-thaijo.org/index.php/JMA/article/view/274652.
Section
Research Articles

References

พระมหาพิมโพ เตชะทัมโม และคณะ. พุททพิที. เวียงจัน: โรงพิมพ์ปากปาสัก กานพีม, ๒๕๑๘.

พระอานัน จนฺทธมฺโม (จันทวงศ์). “ศึกษำการดำเนินชีวิตตามแนวทาง ‘ฮีต ๑๒’ ของชาวพุทธลาวในเมืองปากเซ แขวงจำปาสัก สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว”. วิทยานิพนธ์พุทธศาสตรมหาบัณฑิต. มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, ๒๕๖๐.

พิมโพ เตชะทัมโม, จะรูน วชิรรังสี และ คณะ. คัมภีร์สืบชะตาฉบับวัดโพนพะเนา เมืองไซเสดถา นครหลวงเวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว: คัมภีร์ปัญญาปารมี. เวียงจันทน์: เส้นจารสีดำ, ๒๕๑๘.

พิมโพ เตชะทัมโม, จะรูน วชิรรังสี และ คณะ. คัมภีร์สืบชะตาฉบับวัดโพนพะเนา เมืองไซเสดถา นครหลวงเวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว: คัมภีร์อุณหัดสะวิไชย. เวียงจันทน์: เส้นจารสีดำ, ๒๕๑๘.

พิมโพ เตชะทัมโม, จะรูน วชิรรังสี และ คณะ. คัมภีร์สืบชะตาฉบับวัดโพนพะเนา เมืองไซเสดถา นครหลวงเวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว: คัมภีร์ยันทุนนิมิตตัง. เวียงจันทน์: เส้นจารสีดำ, ๒๕๑๘.

พิมโพ เตชะทัมโม, จะรูน วชิรรังสี และ คณะ. คัมภีร์สืบชะตาฉบับวัดโพนพะเนา เมืองไซเสดถา นครหลวงเวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว: คัมภีร์สลาการวิชาสูตร. เวียงจันทน์: เส้นจารสีดำ, ๒๕๑๘.

พิมโพ เตชะทัมโม, จะรูน วชิรรังสี และ คณะ. คัมภีร์สืบชะตาฉบับวัดโพนพะเนา เมืองไซเสดถา นครหลวงเวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว: คัมภีร์ทิพมนต์. เวียงจันทน์: เส้นจารสีดำ, ๒๕๑๘.

พูนทรัพย์ เกตุวีระพงศ์. “สืบชะตาล้านนา: แนวคิดและการเสริมสร้างความสัมพันธ์ทางสังคมและจิตวิญญาณของชุมชนในล้านนา”. รายงานวิจัย. สำนักงำนคณะกรรมการการอุดมศึกษา (สกอ.), ๒๕๕๗.

มหาศีลา วิรวงศ์. พงศาวดารลาวภาษาลาว. แปลโดย สำนักงาน ส.ธรรมภักดี. กรุงเทพมหำนคร: ส.ธรรมภักดี, ๒๕๔๕.

Phra Dao Ouang Khampaseuth. “ศึกษาคุณค่าการบูชาที่ปรากฏในประเพณีการทำบุญญาแม่ศรีเมืองของประชำชนนครหลวงเวียงจันทน์”. วิทยานิพนธ์พุทธศาสตรมหาบัณฑิต. มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, ๒๕๕๙.