Buddhokta Śatabudhhanāma Sūtra the Sūtra of the Buddha Proclaiming the Names of the Hundred Buddhas
Main Article Content
Abstract
The Sūtra of the Buddha Proclaiming the Names of the Hundred Buddhas is a Mahāyāna Buddhist text originally composed in Sanskrit and translated into Chinese in 582 CE by the North Indian monk Narendrayaśas (那連提耶舍). The Chinese version, titled 《佛說百佛名經》, is relatively short, comprising only 2,280 characters. It is structured into four sections: the opening, Phalaśruti I, the main text listing the hundred Buddha names, and Phalaśruti II. In translating the Buddha names, the predominant method involves selecting Chinese characters that correspond to the meaning of each element within the original compounds, which are then combined to form the full name. Additionally, transliteration is employed in approximately one-fifth of the names. According to the meanings, the Buddha names in the text can be categorized into four groups: (1) names referencing other Buddhas, deities, or elements from the Buddha’s biography; (2) attributes of the Buddha; (3) auspicious symbols; and (4) methods of worship.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Dharmachakra Translation Committee. The Good Eon (Bhadrakalpika Sūtra). 84000: Translating the Words of the Buddha, [Online]. Available: https://read.84000.co/translation/toh94.html. [2023].
Dharma Drum Institute of Liberal Arts. “耶舍 - 人名規範資料庫 [Yasha - Person Authority Databases].” Person Authority Databases. [Online]. Available: https://authority.dila.edu.tw/person/?fromInner=A000545. [March 14, 2025].
Dharma Publishing. The Fortunate Aeon: How the Thousand Buddhas Become Enlightened. 4 vols. Berkeley, CA: Dharma Publishing, 1986.
Fo shuo bai fo ming jing 《佛說百佛名經》[Sūtra of the Buddha Proclaiming the Names of the Hundred Buddhas]. In CBETA Online, 2024.R3, T14, no. 444.
Kleine, Christoph, Li Xuetao, and Michael Pye. A Multilingual Dictionary of Chinese Buddhism. München: Iudicium-Verl., 1999.
Lin, Guangming. [Collected essays on Buddhist philology by Lin Guangming]. Beijing: China Tibetology Publishing House, 2016.
Liu, Guanghe. [Sanskrit-Chinese transcription and Chinese linguistic studies]. Beijing: China Social Sciences Press, 2024.
Phongtha, Sompan. [Mahāyāna Buddhism]. Bangkok: Mahachulalongkorn-rajavidyalaya University Press, 1991.
Sivaraksa, Sulak. [Buddhist tantra or Vajrayāna]. Bangkok: Thai-Tibetan Cultural Center, 1999.
Skilling, Peter. “Notes on the Bhadrakalpika-sūtra.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology (ARIRIAB) 13 (2010): 195-230.
Viśvabhadra Bhikṣu. [Buddhas and Mahāyāna scriptures]. Bangkok: Wande Dharma Academy for Study and Propagation, 2006.
Xian jie jing 《賢劫經》 [Bhadrakalpika Sūtra]. In CBETA Online, 2024.R3, T14, no. 425.