การเปลี่ยนแปลงความหมายของคำบาลีสันสกฤตในภาษาไทย

Main Article Content

ไลศักดิ์ กิ่งคำ
อดุลย์ คนเเรง

บทคัดย่อ

วัตถุประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้ คือ เปรียบเทียบความหมายของคำบาลีสันสฤตในปทานุกรมบาลี ไทย อังกฤษ สันสกฤต ฉบับพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระจันทบุรีนฤนาถ พ.ศ. ๒๕๕๓ กับพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ ข้อมูลที่ใช้ในการวิจัย ได้แก่ บทตั้งของคำบาลีสันสกฤตที่มีรูปคำตรงกัน แต่บทนิยามความหมายต่างกันในหนังสือสองเล่มดังกล่าว โดยใช้เกณฑ์การเปลี่ยนแปลงความหมายแคบเข้า ความหมายกว้างออก และความหมายย้ายที่ของพระยาอนุมานราชธน ผลการศึกษาปรากฏว่า การเปลี่ยนแปลงความหมายของคำบาลีสันสกฤตในภาษาไทย มีการเปลี่ยนความหมายทั้งแคบเข้า กว้างออก และย้ายที่ และมีความหมายเปลี่ยนจากรูปธรรมเป็นนามธรรม หรือจากนามธรรมเป็นรูปธรรมอีกด้วย

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
กิ่งคำ ไ., และ คนเเรง อ. “การเปลี่ยนแปลงความหมายของคำบาลีสันสกฤตในภาษาไทย”. วารสารมหาจุฬาวิชาการ, ปี 1, ฉบับที่ 1, สิงหาคม 2018, น. 58-75, https://so04.tci-thaijo.org/index.php/JMA/article/view/141131.
ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

ไทรงาม ประมวลศิลป์. “วัฒนธรรมคำยืมที่ปรากฏในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๒๕". วิทยานิพนธ์การศึกษามหาบัณฑิต สาขาภาษาไทย: มหาวิทยาลัยมหาสารคาม, ๒๕๓๕.

เนติมา พัฒนกุล. “การวิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงความหมายของคำในหนังสืออักขราภิธานศัพท์ของหมอบรัดเลย์”. วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย: มหาวิทยาลัยศิลปากร, ๒๕๔๙.

พัชรี พลาวงศ์. ความรู้เบื้องต้นทางอรรถศาสตร์. กรุงเทพมหานคร: มหาวิทยาลัยรามคำแหง, ๒๕๔๒.

พระธรรมโมลีและคณะ. สุโพธาลังการมัญชรี. กรุงเทพมหานคร: ไทยรายวันการพิมพ์, ๒๕๔๖.

พระยาอนุมานราชธน. นิรุกติศาสตร์. กรุงเทพมหานคร: คลังวิทยา, ๒๕๒๒.

พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระจันทบุรีนฤนาถ. ปทานุกรมบาลี ไทย อังกฤษ สันสกฤตฉบับพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระจันทบุรีนฤนาถ. พิมพ์ครั้งที่ ๕. นครปฐม: โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย, ๒๕๕๓.

พูนพงษ์ งามเกษม. คำยืมในภาษาไทยจากพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๒๕. กรุงเทพมหาคร: อักษรเจริญทัศน์, ๒๕๓๒.

ราชบัณฑิตยสถาน. พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.๒๕๔๒. กรุงเทพมหานคร: นานมีบุ๊คพับลิเคชั่นส์, ๒๕๔๖.

สุชาติ พงษ์พานิช. “เปรียบเทียบพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.๒๕๒๔ : หมวดอักษรก-ข.” รายงานการวิจัย. มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์, ๒๕๕๑.

สุกัญญาโสภี ใจกล่ำ. “การศึกษาการเปลี่ยนแปลงด้านคำและความหมายของคพบาลีสันสกฤตในพจนานุกรมฉบับ ราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๒๕ และ พ.ศ. ๒๕๔๒”. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย: มหาวิทยาลัยนเรศวร, ๒๕๔๙.

สุริยา รัตนกุล. อรรถศาสตร์เบื้องต้น. นครปฐม: มหาวิทยาลัยมหิดล, ๒๕๔๔.

อรรถพร ศรีพุ่ม. “การวิเคราะห์ความหมายของคำในสำนวนที่มีความหมายเหมือนกันจากพจนานุกรมฉบับมติชน : การศึกษาเชิงอรรถศาสตร์”. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาภาษาไทย: มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์, ๒๕๔๘.

อนุมานราชธน, พระยา. นิรุกติศาสตร์. กรุงเทพมหานคร: คลังวิทยา, ๒๕๒๒.

Leonard, B. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1963.

R. C. Childers. Dictionary of the Pali Language. Fourth Impression. London: Kegan Paul, Trench, Trubner co., Ltd, 1909.