汉语与林加拉语“跟”字等比句的对比研究

作者

  • Cherubin Aïclove NTSIETE 上海外国语大学中文学院/国际文化交流学院

关键词:

汉林“跟”字等比句, 平比句式, 对比研究

摘要

本研究对汉语“跟”字等比句与林加拉语对应句式的语序、句法结构、语法标记与语义功能进行对比分析,旨在揭示两种语言的普遍规律与特殊现象,总结它们表达该句式的异同,并归纳各自的语法特征。研究发现,尽管两种语言均通过句法手段构建“跟”字等比句,但在表层结构上存在显著差异:汉语使用介词“跟/与/和/同”等引入比较基准,而林加拉语则专用介词“na”。若句中含形容词、心理动词或特定动词短语,汉语要求该类成分必须位于程度标记“一样”之后;而林加拉语则须将其置于程度标记“lolenge moko”(一样)之前。否定表达方面,汉语既可将否定词“不”置于程度标记“一样”之前,形成“不一样”,也可置于比较标记“跟”之前,构成“不跟”结构;林加拉语则仅允许否定词“te”置于程度标记之后,形成“lolenge moko te”结构。本研究可为对外汉语“跟”字等比句教学提供有益参考。

参考

王还. (1994). 对外汉语教学语法大纲.北京: 北京语言学院出版社,161.

刘月华等著. (2001). 实用现代汉语语法.北京: 商务印书馆,853-856.

陆庆和与黄兴.(2009). 汉语水平步步高:句型与句式.苏州: 苏州大学出版社,50+116+192-193.

陆俭明. (2011). 现代汉语语法答问.北京: 北京大学出版社,178+184-185.

朱庆明. (2012). 现代汉语实用语法分析.北京: 清华大学出版社,94-95.

耿二岭. (2010). 图示汉语语法.北京: 北京语言大学出版社,212.

许诺茵. (2023). 基于“三一语法”的介词“跟”研究.《硕士学位论文》. 昆明理工大学.

薛兰兰. (2012). “跟”字句及其相关问题研究.《硕士学位论文》. 辽宁大学.

朱德熙. (1982). 语法讲义.北京: 商务印书馆,176-178.

孙冬惠. (2018). 对外汉语特殊句式十讲.北京: 中国戏剧出版社,239-242.

李德律,程美珍. (2008). 外国人实用汉语语法.北京: 北京语言大学出版社,525-531.

吕叔湘. (1999). 现代汉语八百词.北京: 商务印书馆,231.

赵金铭. (2001). 论汉语的“比较”范畴.《中国语言学报》,(10):1-16.

邵敬敏, 刘焱. (2002). 比字句强制性语义要求的句法表现.《汉语学习》,(05):1-7.

耿直. (2013). 基于语料库的比较句式“跟”、“有”、“比”的描写与分析.上海: 复旦大学出版社,12.

崔毓铮. (2019). 外国留学生“比”字句省略用法习得研究.《硕士学位论文》. 中央民族大学.

张锦.(2022). 两类平比句式的对外教学研究.《硕士学位论文》. 郑州大学.

Haspelmath, Martin. (2017). Chapter 1. Equative constructions in world-wide perspective: A cross-linguistic perspective. 10.1075/tsl.117.02has.

Haspelmath, M. and Buchholz, O. (1998). Equative and similative constructions in the languages of Europe. In van der Auwera, J. and Ó Baoill, D., editors, Adverbial constructions in the languages of Europe, 277–334. Mouton de Gruyter.

Ultan, Russell. (2025). Some Features of Basic Comparative Constructions. Working Papers on Language Universals (Stanford) ,(09),117-162.

Cherubin Aïclove Ntsiete. (2025). 汉语与林加拉语“比”字句的对比研究. 《现代语言学》,13(10):599-607. DOI: 10.12677/ml.2025.13101096

##submission.downloads##

已出版

2026-06-30