汉语音节的教学接口:蒙学经验及其对泰教学启示
关键词:
对泰汉语;音节教学;《千字文韵》;显隐性知识;接口策略摘要
汉语音节是对泰中文语音教学的核心,而以显性拼音知识应用为特征的教学接口趋于走强,减弱了教学接口的强弱弹性,影响了教学效能。历史地看,汉语音节的教学接口是逐渐走强的,过强以后则有必要回调以创造更加灵活的理念与操作空间。蒙学教材《千字文韵》作为音节弱接口教学的典型,创设了以声调切入音节的教学模式,同时巧设形式迁移教学内容,以及难易音节的分级与教学顺序的非对应处理,都较好地解决了隐性音节知识弱接口的教学抓手难题。这种独特的弱接口教学模式,不仅得到了现代理论的有力支持,更给汉语音节教学接口的弱化回调提供了极具针对性的模式补充,至今仍具较大的时代意义。
参考
冯海丹(2022)。近25年来泰国留学生汉语语音教学研究述评。红河学院学报,20(5),140-145。
Feng, H. (2025). A review of the research on Chinese phonetics teaching for Thai students in the past 25 years. Journal of Honghe University, 20(5), 140–145.
黄雪晴(2015)。《音韵阐微》的音系与反切改良。武汉:武汉大学博士学位论文。
Huang, X. (2015). Improvement of the phonetic system and antithesis in the Yinyun Chanwei (Doctoral dissertation, Wuhan University).
河野守夫(2001)。口语识别和生成机制,東京:金星堂。
Heye, S. (2001). Spoken language recognition and production mechanisms. Tokyo: スター・チェンバー.
刘英林,马箭飞(2010)。研制《音节和汉字词汇等级划分》探寻汉语国际教育新思维。世界汉语教学,24(1),82-92。
Liu, Y., & Ma, J. (2010). Development of ‘syllable and Chinese character vocabulary classification’ to explore new thinking in Chinese language international education. Chinese Teaching in the World, 24(1), 82–92.
陆军,卫乃兴(2018)。二语搭配隐性、显性知识接口关系研究——基于语料库的心理语言实验研究范式探索。外语教学与研究,50(6),885-897+960。
Lu, J., & Wei, N. (2018). Research on the implicit and explicit knowledge interface
relationship of second language collocation based on corpus: Exploring the paradigm of
psycholinguistic experimental research. Foreign Language Teaching and Research
(Bimonthly), 50(6), 885–897+960.
李如龙,陈瑶(2015)。从语音特征出发设计语音教学。学术研究,(3),132-
+2。
Li, R., & Chen, Y. (2015). Designing phonics instruction from phonological features. Academic Research, (3), 132–135+2.
吕必松(2008)。 再论汉字教学与汉语教学//数字化汉语教学进展与深化,北京:清华大学出版社。
Lü, B. (2008). Revisiting the teaching of Chinese characters and the teaching of Chinese language. In Progress and deepening of digital Chinese language teaching. Beijing: Tsinghua University Press.
李静宜(2022)。基于感知单元理论的日语听力语音加工研究。日语学习与研究,(4),92-103。
Li, J. (2022). A study of speech processing in Japanese listening based on perceptual unit theory. Journal of Japanese Language Study and Research, (4), 92–103.
李逸,兰志华(2018)。形式先于内容·认同重于认识·经验优于故事——清单式教学内容的课型设计。中学政治教学参考,(35),64-68。
Li, Y., & Lan, Z. (2018). Form before content—identification over recognition—experience over story-lesson design for list-based content teaching and learning. Teaching Reference of Middle School Politics, (35), 64–68.
钱奠香(2016)。马礼逊“重汉字形义,略汉字读音”汉语观分析。国际汉语学报,7(1),166-175。
Qian, D. (2016). Analysis on Robert Morrison’s viewpoint about Chinese language: Paying more attention to the form and meaning of Chinese character while less on the exact pronunciation. International Journal of Chinese Studies, 7(1), 166–175.
苏映仪(2025)。拼音知识和语音意识对泰国儿童双字词阅读流畅性的影响。南宁:广西大学硕士学位论文。
Su, Y. (2025). The impact of pinyin knowledge and phonological awareness on the fluency of Thai children's biliteracy reading (Master’s thesis, Guangxi University).
史冠新(2015)。汉语语音音节本位辨正。东方论坛,(5),12-17。
Shi, G. (2015). Distinguishing syllable-based units in Chinese phonetics. Eastern Forum-Journal, (5), 12–17.
唐东旭(2020)。二语习得中隐性知识和显性知识的发展及教学运用述评。重庆第二师范学院学报,33(4),121-126。
Tang, X. (2020). Development and pedagogical application of implicit and explicit
knowledge in second language acquisition: A review. Journal of Chongqing University
of Education, 33(4), 121–126.
吴峰(2019)。泰国汉语教材研究。北京:中央民族大学出版社。
Wu, F. (2019). Research on Chinese language teaching materials in Thailand. Beijing: Central University for Nationalities Press.
汪周坤(2019)。《三字经》泰国教学实践探索。呼和浩特市:内蒙古师范大学硕士学位论文。
Wang, Z. (2019). Exploration of the teaching practice of “Three Character Classic” in Thailand (Master’s thesis, Inner Mongolia Normal University).
王洋,张琦(2023)。基于字本位理论的国家通用语教学模式构建与实践探索。语言与翻译,(2),75-80。
Wang, Y., & Zhang, Q. (2023). The construction and practical exploration of the teaching model of the national common language based on the theory of word. Orientation. Language and Translation, (2), 75–80.
袁芳远(2017)。汉语二语的显隐性知识、显隐性教学及课堂研究。国际汉语教育(中英文),2(2),41-51。
Yuan, F. (2017). Explicit and implicit knowledge of Chinese as a second language, explicit and implicit teaching, and classroom research. International Chinese Language Education, 2(2), 41–51.
杨绪明,马一鸣,杨捷(2023)。国际中文教学版《汉语拼音方案》可行性思考。汉语教学学刊,(1),86-97+180。
Yang, X., Ma, Y., & Yangjie. (2023). Feasibility thinking of International Chinese Teaching Version of “Hanyu Pinyin Plan”. Chinese Language Teaching Journal, (1), 86–97+18.
闫长红,王敏(2019)。Tomasello的语言习得理论及其对二语习得的启示。成都理工大学学报(社会科学版),27(1),86-89。
Yan, C., & Wang, M. (2019). Tomasello’s language acquisition theory and its implications for SLA. Journal of Chengdu University of Technology (Social Sciences), 27(1), 86–89.
张冬雪(2021)。对泰汉语教材《天天汉语》本土化编写与适切性研究。哈尔滨:黑龙江大学硕士学位论文。
Zhang, D. (2021). A study on the localisation and relevance of the Chinese language teaching material ‘Everyday Chinese’ to Thailand (Master’s thesis, Heilongjiang University).
周正,陈玉琳(2025)。对外汉语教学类论文综述研究——以“THAI JO”网站为例。国际中文教育期刊,5(1),154-165。
Zhou, Z., & Chen, Y. (2025). A review of papers on teaching Chinese as a foreign language: Taking the “THAI JO” website as an example. International Chinese Language Teaching Journal, 5(1), 154–165.
赵金铭(1985)。简化对外汉语音系教学的可能与依据。语言教学与研究,(3),62-75。
Zhao, J. (1985). Possible and rationale for simplifying the teaching of the Chinese phonological system to foreign learners. Language Teaching and Linguistic Studies, (3), 62–75.
张美兰(2022)。北京官话《语言自迩集》成通用类汉语教材动因探究。汉语教学学刊,(2),40-48+167-168。
Zhang, M. (2022). The motivation for the formation of the Beijing Mandarin “Yuyan Zierji” into a general category of Chinese textbooks. Chinese Language Teaching Journal, (2), 40–48+167–168.
##submission.downloads##
已出版
##submission.howToCite##
期
栏目
##submission.license##
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc-nd4.footer##